Читаем Черная луна полностью

Справа от них располагалось целое селение раков, омаров и крабов, которые обитали в огромных витиевато изогнутых раковинах, живописно разбросанных на почему-то красном песке. Слева — в наваленных друг на друга камнях жили большие полупрозрачные и разноцветные медузы, один вид которых заставил Лиру по понятным причинам сильно содрогнуться и поморщиться.

Соло, несмотря на сильное удивление, умело сохранял на своем лице довольно пристойное выражение спокойствия и невозмутимости, в то время как девушка, наплевав на все правила приличия, изумленно глазела по сторонам, открыв рот, отчаянно вертя головой и громко выражая свое мнение по поводу увиденного.

— Смотри! — восхищенно и поэтому очень громко ахнула она, подергав Соло за короткий рукав майки.

Тот невольно обернулся, увидев очень странный дом в виде старого драного зеленого башмака, просящего «кушать». Вместо шнурка в дырках извивался симпатичный пятнистый угорь, а изо «рта» выглядывала огромная добродушно улыбающаяся акула.

— Добрый день! — булькнула серая хищница. — Добро пожаловать в наш скромный город!

— Здравствуйте! — цепенея от страха, но все же очень вежливо ответила Лира, на всякий случай спрятавшись за широкую спину Соло и уже оттуда осторожно улыбаясь акуле.

Акула понимающе ухмыльнулась и предупредила:

— Присмотрите, пожалуйста, за своим зверем.

Соло поспешно обернулся, отыскивая глазами геуруса, и обнаружил, что зверь, хищно оскалившись и плотоядно облизываясь, бесшумно крадется за небольшой стайкой спешащих куда-то по своим делам хозяйственных рыбок. И успел оттащить его за шкирку как раз в тот момент, когда геурус вознамерился сытно пообедать. Тот недовольно зарычал, яростно сверкнув глазами, но покорился.

И в этот момент Лира, никогда не смотревшая себе под ноги, споткнулась обо что-то и на полной скорости пролетела мимо них. Соло, обернувшись, с трудом успел ухватить ее свободной рукой за свисающий с плеча рюкзак и удержать от неминуемого падения.

— В следующий раз смотрите себе под ноги! — с обидой пробурчало что-то снизу, и пестрый краб, об которого, видимо, и споткнулась Лира, проворно зарылся в гальку.

Взбешенный Соло так сильно тряхнул разгулявшихся попутчиков, что у них хором и в унисон застучали зубы.

— Видите себя прилично! — прикрикнул он. — Мне не нужны лишние проблемы, ясно?

Девушка и зверь быстро закивали в ответ, виновато отведя глаза в разные стороны.

— Ой! — обрадовалась Лира, заглянув куда-то за спину Соло. — Это что, за нами?

Оказалось, за всеми их разборками с интересом наблюдал огромный белый кит, на боку которого была нарисована большая корона.

— За вами, — добродушно улыбаясь, согласился кит, — прошу садиться. Извините, что опоздал!

— Да нет, о чем вы! Вы прибыли как раз вовремя! — вежливо отозвался Соло, проворно заталкивая всю компанию на этот импровизированный «транспорт».

Путешествовать на спине королевского кита оказалось не только быстро и удобно, но еще и очень интересно, так как он успел рассказать им массу таких занимательных, забавных и поучительных историй, что у Лиры снова округлились глаза, а челюсть изумленно поползла вниз.

За неспешной болтовней время пролетело незаметно, и вот уже кит неторопливо притормозил перед громадным и потрясающем в своем великолепии дворце, построенным из драгоценных камней и причудливых раковин, и попрощался, ссадив путешественников у длинной лестницы, покрытой разноцветным песком. На лестнице их уже поджидала застенчиво улыбающаяся русалочка, очень похожая на Лиру.

— Вы королева? — брякнула эльфийка, с любопытством рассматривая своего «двойника».

— Нет, что вы! — смущенно возразила она. — Королева сейчас занята. Она примет вас вечером, когда вы отдохнете. Вы приглашены на ужин.

— Как трогательно! — пробурчал Соло.

Русалочка посмотрела на него с удивлением:

— Вы чем-то недовольны?

— Пока еще не знаю, — отозвался он.

— Тогда следуйте за мной.

Замок Водяной королевы оказался самым настоящим музеем, где хранились шикарные коллекции оружия, произведений искусства, ювелирных изделий, одежды, мебели, денежных единиц, книг и прочего.

— Смотри, какая красота! — Лира подергала Соло за рукав, указывая на крохотную изящную книжицу, отделка которой была выполнена из замысловатого переплетения золота и нитей драгоценных камней.

Соло скользнул по книге равнодушным взглядом и рассеянно пожал плечами, явно не находя в ней ничего особенного или интересного. Однако Лира все не унималась:

— Неужели ты не умеешь ценить красоту? — упрекнула она.

— Я не понимаю, чем может быть красива неживая вещь, — фыркнул ее спутник.

— По-моему, ты и живую красоту не замечаешь…

— Вам сюда, — вмешалась русалочка, кивком головы указывая Соло на его комнату.

— А моя где? — полюбопытствовала эльфийка.

— Дальше по коридору. Пройдемте.

…Лира, мечтательно зажмурившись, блаженствовала в горячей ванне, по уши погрузившись в пену, которая ажурной шапкой закрывала всю поверхность воды, когда рядом раздались едва слышные шаги. Девушка открыла глаза и, покраснев, нырнула еще глубже, возмущенно завопив:

— Какого черта ты делаешь в моей комнате?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика