– Банни, он был жалким маленьким низкорослым негодяем… хитрым рабом с угрюмым лицом, а его звериная хитрость и лицемерие уступали, разве что, его хозяину. Я мог сказать о нём всё, только взглянув на него, я не часто ошибаюсь в людях. Он был доверенным слугой Корбуччи, и только это заставило бы любого приличного человека осуждать его. В субботу он первым делом бежал приготовить всё для хозяина и его нынешней любовницы, а в понедельник оставался, чтобы прибрать за ними и закрыть комнаты. Стефано! Этот червяк! Я могу легко представить, как он угрожает женщине ножом. Но вот чего я не мог понять, так это того, что кто-то мог его слушаться, тем более моя Фаустина! Это было выше моего понимания. Я начал свои расспросы так мягко, как только мог, и объяснение было самым банальным. Её родители очень бедны. А семья такая большая! Некоторые из них… пообещаю ли я, что не расскажу никому… некоторые из них просили милостыню. И некоторые из её семьи иногда крали. И все знали, что такое нужда. Её обязанностью был уход за коровами, но их было всего две, и она носила молоко на виноградник и ещё в пару мест, но эта работа лишь для одного. И бесчисленные сестры хотели занять её место. И он… он такой богатый, этот Стефано.
– Да, Банни, вот так всё обстояло на том острове.
– И как же ему удалось разбогатеть? – спросил я.
– Она не знала, но он подарил ей красивые украшения. Продав их, её семья могла покупать еду месяцами, она же говорила, что ответственность за украшения несёт адвокат, который против брака. Но мне это было неважно.
– Да, он иногда преподносил ей маленькие подарки, вроде сладостей, лент, подобных безделушек, но всегда через свою жабу Стефано. Зная этих мерзавцев, я понял всё. Но сердце Фаустины было простым и чистым, а душа – такой же белоснежной, какой сотворил её Господь. Всю свою доброту она отдала плуту в лохмотьях, который на ломаном итальянском говорил ей о любви между лазурным морем и сияющим звёздным небом. Помни, она не знала, кто я такой, а по сравнению с Корбуччи и его приспешником я был Архангелом Гавриилом, спустившимся на землю.
– В ту ночь, лишённый сна я вспомнил другие две строки из поэмы Суинберна:
Господь сказал тогда «Пусть победителю
Принадлежит Фаустина».
– На этих строках я заснул и первым делом утром я повторил их, как боевой клич. Я совсем забыл, что ты знаток Суинберна, Банни, но не заблуждайся, его Фаустина и моя – совершенно разные. В последний раз я повторяю, что Фаустина была самым чистым и невинным человеком, которого я знал.
– Когда наступила суббота, я нарушил свой обет и сейчас расскажу тебе, что я сделал. Я взломал замок у виллы Корбуччи и вошёл туда, пока он был в Неаполе. Не сказал бы, что это было трудно, а когда я вышел, никто не смог бы утверждать, что я там был. И заметь, я ничего не украл, только одолжил револьвер графа, спрятанный в столе, и пару незначительных безделушек. К тому времени я уже раскусил этих чёртовых неаполитанцев. Они храбры, когда в их руках нож, но покажи им ствол, и они как кролики поскачут в ближайшую норку. Но тот револьвер был не для меня. Он был для Фаустины, и я научил её стрелять в нашей пещере, расставив свечи и помогая ей целиться. Шум от выстрела оглушал, но, как мы убедились в скором времени, он не достигал вершины скалы. Таким образом, Фаустина имела при себе средство самообороны, и я знал её достаточно хорошо, чтобы быть уверенным в том, что она воспользуется им, если придётся. Мы были готовы встретить нашего друга Стефано в этот уикенд.