Читаем Черная невеста полностью

Черное вдовье платье делало ее похожей на тень.

Флоренс встала и посмотрела на себя в зеркало, висевшее рядом с дверью вагона. Она сморщила носик и тряхнула головой, после чего покраснела и взяла с полки свой маленький саквояж.

– Что вы делаете, леди Флоренс? – спросил Ронан.

– Ищу расческу. Я растрепалась во сне. – Она достала из саквояжа льняной мешочек с приборами для волос. – Простите, я покину вас на несколько минут, мистер Макаллан. Мне нужно… побыть одной.

– Только недолго, леди Найтингейл, – сказал он, разглядывая штору, чтобы не смотреть на спутницу и не смущать ее. – Судя по времени, скоро за окном начнутся красивые виды.

Флоренс застыла на миг: ее собственная фамилия напугала ее.

– Хорошо, мистер Макаллан, – кивнула она сухо, а потом добавила, обернувшись: – Кстати, я не собираюсь сбегать или… делать с собой что-то, если вы волнуетесь.

Ронан волновался, это правда. Вдруг она решит выпрыгнуть из подходящего окна? Или попытается ринуться в соседний вагон и привлечет лишнее внимание к ним обоим? Но Флоренс, кажется, была благоразумна, хотя и напугана до смерти.

Когда она вернулась, с влажными волосами у лба и висков, Ронан сидел за столом, рассматривая проплывающий за окном пейзаж: ровные поля центрального Логресса начали сменяться холмами вокруг Эброука, каменными изгородями и мостами через мелкие речки. Небо было ясным, солнце почти достигло зенита.

– Я впервые путешествую на поезде, – сказала Флоренс Найтингейл.

Она тоже посмотрела в окно – и ее взгляд вдруг ожил.

– И впервые забираетесь так далеко от Августы?

– Да, – ожидаемо ответила она, моргнула, смахивая подступившие вдруг слезы, и посмотрела Ронану в лицо.

Припухшие глаза были золотисто-карими, прозрачными, как сосновая смола или как хороший, дорогой бренди.

– Бывает же так в жизни, мистер Макаллан, – сказала Флоренс, – что ничего не происходит, не происходит, а потом происходит все и сразу. Одно за другим, словно святые смеются над тобой.

– Да, – согласился он. – Бывает так.

– Вот я устала от этого. – Флоренс скрестила руки на груди и откинулась на спинку сиденья.

Вместо потерянности в ее глазах блеснуло что-то очень похожее на злость.

Не будь у нее на руках сдерживающих магию браслетов, наверное, можно было бы начинать волноваться, не размажет ли самого Ронана кровавым пятном по стене вагона.

– В таком случае посмотрите на овечек. – Он кивнул на окно.

Со склона холма как раз спускалась отара, подгоняемая черно-рыжими овчарками. Флоренс прилипла к окну, как городской ребенок, которого впервые вывезли в деревню. Ронан подумал, что для чьей-то жены она, пожалуй, слишком молода.

Интересно, что скажет отец? Успеет ли добраться до него хотя бы одно из писем, или они вдвоем свалятся на голову Алеку Макаллану раньше, чем королевский посыльный передаст ему радостную весть: младший сын наконец приведет в родовой замок молодую жену? Рыжую, как многие дочери Эйдина. И в какой-то степени действительно дочь Эйдина. Если считать Томаса Голдфинча достойным сыном этой страны и забыть, что у Флоренс совершеннейше логресское образование и, возможно, такая же душа: нежная, как лилия. Или как одна из тех роз, лишенных шипов, – сорт, выведенный для логресских садов, чтобы нежные леди не искололи себе пальцы.

– Знаете, о чем я думаю, мистер Макаллан? – спросила Флоренс, все еще разглядывая пейзажи за окном.

– Нет, леди Флоренс, к сожалению, чтение мыслей не относится к моим талантам.

Она слабо улыбнулась.

– Вы назвали меня леди Найтингейл, и я подумала, а могу ли я называться так? – Она снова повернулась к нему. – Месяц назад я была мисс Флоренс Голдфинч, потом стала леди Флоренс Найтингейл… Завтра утром я буду кем? Миссис Макаллан? Или все еще леди Флоренс?

– Вам интересно, – Ронан наклонился к ней и понизил голос, – останется ли за вами титул, если вы перестанете быть вдовой?

– Именно так. – Она нервно засмеялась. – Мне надо думать о другом, а меня интересуют юридические тонкости наследования.

– Ваш рассудок цепляется за то, что проще упорядочить, – сказал Ронан серьезно. – Так он защищает вас. Поэтому, например, люди, которых постигло глубокое горе, начинают делать мелкие дела по дому. А вы думаете о наследовании титулов. Я думаю, у лорда Милле найдется на это ответ.

Она покраснела, когда он упомянул Эдварда.

– Если хотите еще поспать, леди Флоренс…

– Пожалуй, нет. – Она сложила руки перед собой и опустила на них подбородок, не прекращая смотреть в окно. – Лучше расскажите мне о том, куда мы едем и зачем. Пожалуйста. – Она повернулась к нему. – Я хочу уложить это в голове. Зацепиться и упорядочить, если хотите.

И Ронан рассказал, предварительно налив себе воды из графина, – рассказывать предстояло много.

– Мы едем на самом быстром поезде, который соединяет Августу и Грей-Стоун. Завтра к вечеру мы будем в замке моего рода, но для этого нам придется пересесть в экипаж. Мы возьмем его в Грин-Лоу, пограничной деревне, мы будем на месте через несколько часов… У поезда там короткая остановка, техническая, но мы сойдем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История «не»мощной графини
История «не»мощной графини

С самого детства судьба не благоволила мне. При живых родителях я росла сиротой и воспитывалась на улицах. Не знала ни любви, ни ласки, не раз сбегая из детского дома. И вот я повзрослела, но достойным человеком стать так и не успела. Нетрезвый водитель оборвал мою жизнь в двадцать четыре года, но в этот раз кто-то свыше решил меня пощадить, дав второй шанс на жизнь. Я оказалась в теле немощной графини, родственнички которой всячески издевались над ней. Они держали девушку в собственном доме, словно пленницу, пользуясь ее слабым здоровьем и положением в обществе. Вот только графиня теперь я! И правила в этом доме тоже будут моими! Ну что, дорогие родственники, грядут изменения и, я уверена, вам они точно не придутся по душе! *** ღ спасение детей‍ ‍‍ ‍ ღ налаживание быта ‍‍ ‍ ღ боевая попаданка‍ ‍‍ ‍ ღ проницательный ‍герцог ღ две решительные бабушки‍

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература