Читаем Черная роза полностью

—И оставил еду. Я собиралась перекусить. Присоединяйтесь, если проголодались.

—С удовольствием. Спасибо. Дэвид и мне говорил про горы еды, и... — когда Роз достала из холодильника поднос и мисочки, глаза Митча чуть не выскочили из орбит. — Теперь я понимаю, что он не шутил.

—Дэвид вечно боится, что, если не оставит мне еды на шесть человек, я умру с голоду. — Роз оглянулась. — И?..

—Простите?

—Вы что-то еще собирались сказать. О Дэвиде?

—Ну, мне показалось, что он за мной... приударяет.

Роз вынула из ящика для хлеба свежие мини-багеты.

—Надеюсь, не очень настойчиво.

—Не очень. Даже... даже мило.

—Вы не оскорбились?

—Нет. На самом деле, учитывая разницу в возрасте, я был немного польщен.

—Ему нравится, как вы выглядите в очках.

—В чем?

—В очках. Он явно неравнодушен к очкам в роговой оправе. Вывалить на хлеб все, что есть, или выберете по своему вкусу?

—Все, что есть. Спасибо за хлопоты.

—Никаких хлопот. Я же и для себя стараюсь. — Роз резко вскинула голову, услышав в мониторе голос Амелии, запевшей колыбельную.

Митч понял, что она чувствует.

—К этому невозможно привыкнуть. Каждый раз новое потрясение.

—Она заходит к Лили не каждую ночь, как к мальчикам. Мальчиков она любит больше. Наверное, прознала, что Хейли нет дома, и хочет... — Роз занервничала, вспомнив о мониторе в библиотеке и своей возне с Лили. — Я забыла о мониторе, не подумала, что помешаю вашей работе.

—Я не... Вы не... Ни в коей мере.

—Как бы то ни было, спокойно выключайте его, когда работаете. Видит бог, они у нас повсюду. Хейли купила даже один видеомонитор. Для своей комнаты. Поразительные приборы теперь выпускают! Они сильно облегчают жизнь молодых матерей.

—Вы наверняка были хорошей матерью. Я понял это, когда вы возились с девочкой.

—Да, была. И есть. Материнство — моя самая важная работа.

Только ее игры с Лили не предназначались для посторонних ушей. Интересно, сколько раз она спела песенку вместе с Элмо? Лучше об этом не думать.

—Вы заберете сандвичи в библиотеку или сделаете перерыв и поедите здесь?

—Здесь, если не возражаете.

—Отлично, — поколебавшись, Роз снова полезла в холодильник и достала шампанское. — Раз уж скоро Новый год, я открою. Сделаем наши сандвичи более праздничными.

—Спасибо, я не пью. Совсем.

—А-а...

Какой конфуз! Она же замечала, что Митчелл никогда не пьет алкогольные напитки! Неужели трудно было сделать должный вывод и не смущать человека?

—Тогда кофе.

Митч подошел, положил ладонь на ее предплечье, помешав убрать бутылку.

—Пожалуйста, выпейте. Не хочу портить вам удовольствие, и меня совершенно не тревожит, когда рядом пьют. Наоборот, мне очень важно, чтобы окружающим было комфортно. Чтобы вам было комфортно. Позвольте, я сам открою.

Он взял у нее бутылку.

—И не переживайте. Открыв бутылку шампанского, я не сорвусь.

—Я вовсе не хотела поставить вас в неловкое положение. Я должна была понять.

—Почему? Разве я все еще ношу на шее табличку «Завязавший алкоголик»?

Роз чуть улыбнулась, достала бокал для шампанского.

—Нет.

Празднично хлопнула освобожденная из бутылки пробка.

—Я начал пить лет в пятнадцать. Таскал иногда из холодильника по бутылке пива, как большинство мальчишек. Я обожал ледяное пиво.

Пока Роз раскладывала остальные закуски, Митч поставил на стол тарелки с сандвичами, налил себе кофе.

—Пережил обязательный алкогольный марафон в университете, но опять же, как многие. Никогда не пропускал из-за этого занятий, никогда не влипал в неприятности. Оценки получал приличные, даже закончил с отличием, попал в лучшие пять процентов выпуска. Я любил университет почти так же, как ледяное пиво. Мой экскурс в прошлое вам еще не наскучил?

—Нет, — ответила Роз, не отводя глаза. — Не наскучил.

—Ладно. — Митч попробовал сандвич, кивнул. — Мисс Харпер, вы делаете классные сандвичи.

—Да.

—В общем, я поступил в магистратуру, получил степень. Преподавал, женился, работал над докторской. У меня родился потрясающий мальчишка. И я пил. Я был... безобидным пьяницей, если вы понимаете, о чем идет речь. Никакой агрессии, я никогда никого не оскорблял — физически, я имею в виду. Не затевал драк. Но и не могу сказать, что всегда был абсолютно трезвым с тех пор, как родился Джош... даже раньше, если быть честным, до тех пор, когда в последний раз заглянул на дно бутылки.

Митчелл зачерпнул картофельный салат.

—Итак, я преподавал, издавал книги, хорошо обеспечивал семью. Из-за пьянства я не пропустил ни дня работы, ни одной лекции, но я потерял жену и сына.

—Я сожалею, Митч.

—Не надо. Сара, моя бывшая, делала для меня все, что могла. Она любила меня и хотела жить так, как я ей обещал. Она терпела меня дольше, чем терпели бы многие другие. Сара умоляла меня бросить пить, и я обещал, или успокаивал ее, или просто отмахивался. Мол, у нас прекрасный дом, мы вовремя оплачиваем счета и ипотеку. Я же не напиваюсь до бесчувствия, не валяюсь пьяным в канаве, так в чем проблема? Ну, пью понемногу, чтобы снять напряжение. Правда, я начинал снимать напряжение в десять часов утра, но разве я не имел права?

Митч замолчал, покачал головой:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже