- Я немного раздражена голодным завтраком и откровенно взбешена резким пробуждением, но даже если мне придется примерить пыльное платье бабки Брент, в итоге из нас двоих женатым останешься только ты, а чужие проблемы меня волнуют мало.
«Правда, уҗасно волнует проблема, куда делась твоя невеста, господин Брент младший,и как ее искать», – подумала я, но пугать паникующего жениха раньше времени не захотела. Вдруг придется откачивать. Они в поместье все страшно слабенькие до обмороков.
- Между прочим, это по твоей вине Дороти сейчас даже на человека не похожа! – как обиженный ребенок буркнул Картер.
- Стоп! – категорично выставила я руку, предлагая паникеру прикусить язык, пока не сказал какой-нибудь глупости и не попрал тем самым мое чувство прекрасного. – Будем честными, она не похожа на человека из-за твоей любви к модисткам в соломенных шляпках. Когда найдется Томас, то твоя Дороти непременно вернет человеческий облик.
- Кто такой Томас? - удивился жених. - Какое–то кошачье имя.
- Кстати, хорошая идея превратить исчадие ада в кота, - пробормотала я себе под нос, но тут же мстительно добавила: – И отдать на растерзание кровожадным псам. Пусть сожрут!
Возникла глубокомысленная пауза.
- Надеюсь, что бабкино платье сожрала моль! – наконец, нашел Картер источник всех бед, передумав обвинять в катастрофе черную ведьму.
- Могу устроить, – деловито предложила я, разглядывая идеально подпиленные ногти.
- Было бы неплохо.
С решительным видом он подошел к стеклянному столику с хрустальными графинами, наполненными бренди, и щедро плеснул напиток в широкий бокал.
- Три золотых, – тут же отозвалась я.
Горячительное вылетело изо рта жениха фонтаном брызг.
- Ты серьезно?!
- А ты думал, я на тебя до конца жизни бесплатно буду колдовать? – заломила я бровь. - Услуги черной ведьмы никогда дешевыми не были. Поверь, это я тебе еще скидку дала по дружбе.
- Мне кажется,тебе переплачивают, - покосился он.
- Прокляну, - спокойно пригрозила я. – Мне и так приходится выкладываться на полную катушку, чтобы вернуть твоей невесте первоначальный облик. Всю ночь колдовала, преображала. Кстати, в доме есть коты-крысоловы? Она сейчас выглядит, как крыса.
- П-п-подожди…– эхом отозвался побледневший в цвет простыни Картер. - Ты сказала, крыса?
Колени у жениха подогнулись,и он осел на диван, вернее, на краешек, едва не махнув пятой точкой мимо кожаной подушки. Бренди из бокала выплеснулось на ковер, кожаные туфли и немножко на светлые штаны.
- Что с ней случилось?
- Эволюционировала, – совершенно серьезно, объявила я.
- До крысы? Почему не до милой пушистой кошечки?! Дороти ведь такая милая! Обычно… когда не собирает дорожные сундуки и не швыряет мне в голову графины.
- Ну… не уcпела? - получилось почему-то вопросительно и не очень–то вразумительно. - Сначала она отрастила панцирь, а только потом хвoст. И еще такую резвость приобрела, не догонишь , если решит размять лапы и удрать .
Разговор прервал неожиданный женский визг, сотрясший гостевое крыло. Признаться, в замке Нортон мне приходилось слышать вопли и пострашнее. После истерики Томми, заплутавшего в подземелье во время игры в прятки и оравшего похуже голодного вепря, меня никақие крики не пугали, но Картер вздрогнул, чуть не выронив бокал с остатками бренди.
- Спасите!! – голос Имоджен, сильный и поставленный, как у оперной певицы, рассекал тишину глухих коридоров. Я поднялась и оправила никогда не мнущееся платье.
- Ты куда? – удивился Картер.
- Кажется, Дороти нашлась, - обрадовалась я и, стуча каблуками, вышла из библиотеки.
- А она терялась?!
Комнату рыжеволосой гостьи было легко отгадать по визгливым неразборчивым выкрикам, доносившимся изнутри. Мы с Картером переглянулись и припали к двери, прислушиваясь к тому, что происходит в спальне. Судя по грохоту, Имоджен ломала мебель и рвала полог на кровати, а потом вдруг заголосила:
- В окно ее!!
- Проклятье, она сейчас Дороти выбросит! – екнуло у меня сердце.
Боясь остаться без подопечной, я заставила подельника потесниться и приложила ладонь к замочной скважине, заткнутой изнутри носиком ключа. Брызнула вспышка. Картер пробормотал что-то себе под нос, не иначе как восхитился моими навыками домушника, а потом мы дружно ввалились в чужую спальню.
Совершенно точно пауза, последовавшая за нашим вторжением, была достойной любых театральных подмoстков. Взлохмаченная Имоджен в красном корсете жалась у изголовья кровати, а не менее растрепанный Уильям в красноречиво расстėгнутой на груди рубахе замер возле открытого окна. В вытянутой руке он двумя пальцами зажимал лапу жабы, висевшей вверх тормашками.
Первой отмерла рыжеволосая красотка и принялась, не глядя, нашаривать край покрывала. Следом спохватилась я, убоявшись, что жаба взбрыкнет, вырвется из рук мучителя и слетит со второго этажа.
- Немедленно отдайте Дороти, пока у нее не случилось кровоизлияния в мозг! – подскочила я к Бренту старшему, вернее, подпрыгнула потому, как чуть не споткнулась о перевернутый пуфик. - Живодер!