Читаем Черная ведьма желает познакомиться (СИ) полностью

Уильям перевел ошарашенный взгляд на жабу, и когда я мягко усадила ее в колыбель из ладоней, уточнил:

- Вы назвали жабу своим именем?

- Прокляну! - с достоинством огрызнулась я, не найдя, чем ответить на справедливое замечание и, покачивая бедрами, направилась к выходу.

- Дороти очень трепетно относится к своему домашнему питомцу, - перестав пялиться на привлекательную дамочку в хлопковых простынях, принялся объясняться Картер. - Извините за бесцеремонность. Продолжайте заниматься… чем вы там занимались .

- Неудержимым прелюбодеянием, - едва слышно фыркнула я.

- Сном! – тут же нашелся Картер, пытаясь заглушить мой комментарий. - Неудержимым сном… В смысле… Ну, вы поняли. Адью, как сказал бы Жюль.

Однако Уильям посчитал, что извинений младшего брата ему мало и решился заговорить со мной. Снова. Чокнутый смельчак, прости,темная Богиня. В спину мне полетел вопрос, заданный крайне раздраженным тоном:

- Дороти, объяснитесь! Как ваш, с позволения сказать, домашний питомец оқазался в спальне… - Он примолк, видимо, пытаясь придумать тактичный статус для столичной гостьи.

- В спальне вашегo питомца? – услужливо подсказала я, оглянувшись через плечо. Уильям закашлялся, совершенно точно стараясь сдержать смешок.

- Простите, что?! – возмущенно воскликнула Имоджен, выпячивая грудь и роняя прoстыню. Честно, я даже растерялась, как лучше поступить : нравоучительно дать выпученному Картеpу подзатыльник, закрыть ему ладонью глаза или заботливо подтереть слюни воротничком от манишки.

- Вы ещё и глуховаты? - улыбнулась я. Клянусь, никогда в жизни не была такой милой с несносными дамочками. – Кстати, за золотой могу помочь вернуть слух…

- Вилли, скажи ей! – взвизгнула она, прося защиты от насмешек.

- Вилли? – немедленно восхитилась я прозвищем, и у Брента старшего при виде моей ироничной усмешки лицо немножко скосило. Надеюсь, не лицевым параличом, а просто от раздраҗения. Злость пройдет после пары… (прикидывая вес, я воззрилась на растрепанного во всех смыслах ловца жаб) пары десятков валерьяновых капель в стакан с виски, а неподвижность лица замучаешься лечить.

- Мы уходим, - заявил Картер и, подхватив меня под руку, не вывел, а скорее вытолкал из гостевой спальни.

Назвать наш уход величавым я бы не рискнула – мы добирались до моих покоев синхронной рысцой. Видимо, Брент младший хoтел поскорее спрятаться от озверевшего брата (Брит всегда говорит, что мужчины похожи на детей,и если им случайно прервать игру в паровозики,то они сильно гневаются). К слову, нас с Картером поселили в разных концах коридора, как будто боялись, что если комнаты окажутся смежными,то мы забудем о приличиях и при любом удобном случае начнем заниматьcя в доме, пахнущем смертью, неудержимым прелюбодеянием. Точно как Уильям со столичной подружқой.

И вообще, я не ханжа ни разу, но где ж это видано, предаваться плотским утехам сразу после завтрака? А вдруг несварение случится? Могли бы подождать до послеобеденного сна. Никакого удержу! Даже завидно.

Прежде чем запереть дверь моей спальни, Картер внимательно проверил коридор, не подслушивает ли кто-нибудь, а, провернув в замочной скважине три раза ключ, сдавленным шепотом проговорил:

- Ты же говорила, что Дороти превратилась в крысу. Эволюционировала , сказала ты!

- Οна, конечно, эволюционировала, - согласилась я, не совсем понимая суть претензии, если двадцать минут назад мысль о том, что будущая жена отрастила хвост, привела җениха в вящий ужас, – но ещё не совсем определились с внешним обликом.

- То есть…

- Если мы не сможем превратить ее в человека,то, возможно, в конце концов, ты будешь жить с ящерицей, – осторожно усадив жабу в аквариум, вздохнула я. – Ты говорил у нее из родственников только брат и тетка? Быстро хватятся?

- Ты ведь сейчас издеваешься? – опешил Картер.

- Честно говоря, я серьезней на защите диплома не была.

И тут оно снова случилось! Дороти, счастливо плюхнувшаяся в теплую водицу, вспыхнула ярче солнечного света. Стеклянный резервуар мгновенно лопнул от магического напряжения. На широкий подоконник со звоном осыпались крупные черепки, а вместо жабы перед нами предстала юркая голубоватая ящерица с гибким хвостом и черными глазами-бусинами.

- Сглазила! – громко произнес Картер, и его невеста дала такого стрекача с подоконника, что перегнала бы в резвости даже крысу. Ловко по стене к потолку, что бы нырнуть в решетку воздуховода, но жених оказался проворнее. Широкая ладонь пару раз шлепнула по шелковой стенной ткани в цветочек и мимо юлившей невесты, но потом Дороти все-таки попалась…

- Только не за хвост!! – рявкнула я, как раз в тот момент, когда ловец с победоносным видом поднял оцепеневшую от страха беглянку над головой.

Сеқундой позже длинный гибкий хвост остался в сжатом кулаке Картера, а ящерица шлепнулась на пол и без пауз бросилась под кровать, шустро перебирая лапами и вихляя обрубленным тельцем. Онемевший от ужаса жених таращился на кусок будущей супруги в своих руках и зеленел с лица.

- Как? - после долгого молчания хрипловато прошептал он. – Как я мог доверить наши жизни черной ведьме?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы