— Я бы не прожил так долго, если бы ввя
зывался в поединки, в которых не смог бы
победить, когда у меня была возможность ис
пользовать другие пути. А ваша порода, похо
же, взяла себе за правило встревать в кон
фликты, в которых у вас нет ни малейшего
шанса. — Широким жестом он обвел помеще
ние. — Поэтому ты и попал сюда, не так ли?
— Убери своих псов, предатель, и мы по
смотрим, у кого тут нет шансов, — глаза Ра
фена сверкнули, мускулы на руках напряг
лись. Байл не обратил внимания на его выпад, бросив взгляд на Чейна.
— Его подобрали в океане.
— Какой подарок! Но я не желаю прини
мать его, пока не узнаю, чего он мне может
стоить. Как он попал туда?
Новый Человек злобно взглянул на Рафена:
— Отвечай на вопрос повелителя, или сно
ва испытаешь боль, Кровавый Ангел.
Рафен взглянул в ответ — с не меньшей
злобой:
— Не прикидывайся, что до сих пор не зна
ешь.
— Может и знаю, — улыбнулся Чейн, — но
хочу, чтобы ты сам рассказал обо всем.
— Я летел с Ваала, — ответил Рафен, — что
бы перебить вас всех.
Он повернулся к Байлу.
— И чтобы ты понес наказание, которое
точно заслужил за оскорбление, что нанес мо
ему Ордену.
— Он говорил, что прибыл один, — добавил
Чейн, — на корабле этого идиота Зеллика.
Кровавый Ангел промолчал: андрогин под
твердил то, о чем он догадывался — каждое
слово, сказанное в тюремных камерах, слы
шали шпионы Чейна.
— Он так сказал? — Байл задумался. — Оди
нокий Астартес, несущий возмездие за нане
сенное оскорбление.
Он отступил назад, к второй двери.
— С чего бы он так взволновался из-за это
го?
Ренегат свистящим шепотом произнес ко
довое слово, и дверь опустилась вниз, откры
вая проход. Байл шагнул в него, сделав лени
вый знак своему прислужнику.
— Ведите его.
Рафен почувствовал болезненный толчок-
укол в спину, и, развернувшись, увидел еще
двух Новых Людей с алебардами; навершия
алебард, увенчанные несколькими лезвиями, упирались в него. Чейн, поспешивший за сво
им господином, поманил Рафена:
— Шагай-шагай. Обещаю тебе, космоде
сантник, сейчас ты увидишь кое-что такое, чего точно не хотел бы пропустить.
Кровавый Ангел старался сдерживаться, как мог — но в нем проснулось любопытство.
Сейчас он больше, чем когда-либо хотел вы
пустить на волю генетическое проклятие сво
его Ордена, берсеркерскую ярость, которую
дарует Красная Жажда; он желал бы стать
смертельным ураганом и разметать это ме
сто. Но в его мозгу уже звучали другие голоса, он вспомнил слова своего наставника Кориса
и своего командира — лорда Данте. Он не
может выпустить на свободу свою ярость, не
сейчас. Сначала необходимо выполнить зада
ние.
С мрачным лицом, он последовал за Чей
ном и шагнул в дверь.
— ТЫ УВЕРЕН? — Нокс понизил голос, что
бы он не разносился по капитанской рубке
“Неймоса”, как бывало обычно. Расчленитель
наклонился и через плечо Кровавого Ангела
заглянул в пикт-экран, заключенный в вити
евато изукрашенную раму.
Пулуо кивнул с самым серьезным выраже
нием лица:
— Не говорил бы, если б не был уверен.
Посмотри сам.
Нокс прищурил глаза, внимательно изучая
изображение на экране; оно показывало уча
сток океана в кильватере подводного кораб
ля, клиновидная, как кусок пирога, область, расчерченная черными и серыми пунктирны
ми линиями статических помех. Картинку пе
редавал звуковой сонар — прибор, который
позволял “видеть” сквозь воду, используя
сверхчувствительные аудиосенсоры, которые
отслеживали малейшее движение в глубине
— Я не вижу его.
— Подожди, — ответил Пулуо. Он показал
на небольшую белую область на дисплее:
— Смотри сюда.
Через мгновение экран мигнул, и на долю
секунды Нокс увидел неясную тень — что-то
вроде трассирующей пули с тонким, как про
волока, следом. Он остановил изображение
на экране и посмотрел на второго Астартес.
— Он вернулся?
— Да. Вернулся, — подтвердил Пулуо, мрач
но кивая.
— Я думал, ты убил эту тварь.
Пулуо помотал головой:
— Как следует врезал ему. Думал, этого
хватит.
Нокс взглянул на показания дальномера
рядом с экраном:
— Он далеко. И плывет медленно. Он ра
нен.
— Он не так далеко, — заметил Пулуо, —
судя по когитаторам, скорость кракена при
мерно равна нашей. Если мы по какой-нибудь
причине остановимся — он догонит нас через
несколько минут.
— Тем больше поводов поторопиться. —
Нокс собрался уходить, но Пулуо схватил его
за руку.
— Что еще? — рассерженно бросил сержант.
Кровавый Ангел, нахмурившись, повернул
дисплей:
— Подожди, еще не все. Смотри дальше, —
он повернул тумблер, снова включая воспро
изведение. Мерцание на дисплее перемести
лось к дальней части клина, и Нокс удивленно
поднял бровь.
Как тиранид смог настолько быстро пере
меститься с одной части экрана на другую?
Изображение затуманилось статикой, потом
повторилось в отдельной картинке на экранах
сканеров; теперь сонар показывал не один, а
пять самостоятельных объектов.
У всех одинаковая, напоминающая пулю, форма, за каждым тянется тонкий след помех.
— Он вернулся, — снова повторил Пулуо, —
и не один, а с друзьями.
Нокс слегка улыбнулся:
— По-моему, можно начинать гордиться.
Эти жуткие твари собрались целой стаей, что
бы оставить от нас мокрое место.
Он помолчал, размышляя.
— Скажи сервиторам, чтобы они выжали из
этой лохани максимальную скорость. Нам