— И все они сказали, что секса у них с ней не было.
— Тогда чем же они с ней занимались? — удивилась Джеймисон.
— Она покупала им еду и напитки.
— Интересно… — заметила Джеймисон.
А Декер сказал:
— Но это вполне объяснимо. Зачем ложиться в постель с какими-то посторонними типами, когда требуемую информацию можно получить за жратву и бухло? Это было для нее куда проще.
— Боже мой, от кого я это слышу? — воскликнула Джеймисон — пожалуй, чересчур уж быстро. Когда Декер покосился на нее, она зарделась и отвернулась.
Бейкер продолжил:
— Как я уже сказал, она покупала им еду и напитки и задавала кучу вопросов.
— Вопросов про что?
— Про этот объект ВВС.
— Но зачем расспрашивать работяг-нефтяников про военную базу?
— Я и сам офигел. Она, должно быть, выбирала тех мужиков, которые работали здесь еще до того, как вояк оттуда попросили. И я никогда не видел, чтобы кто-то из «Вектора» приезжал в город, так что расспрашивать их у нее не было возможности.
— А какого рода вопросы она задавала? — осведомился Декер.
— Ничего на первый взгляд подозрительного. Типа, знают ли они историю объекта… И еще расспрашивала про аукцион по продаже земли вокруг него.
Декер задумчиво кивнул.
— М-да, действительно интересно. Что-нибудь еще?
— Да вроде все. Надеюсь, это как-то поможет.
— Спасибо, Стэн.
Бейкер отошел, и Декер опять поднял стекло.
— И что, помогло это тебе? — спросила Джеймисон, которая внимательно слушала весь разговор.
— Пока не знаю. Хотя могу понять ее желание разузнать поподробней про военную базу и земли вокруг нее. В смысле, там ведь старик Дэниелс работал, в конце-то концов.
— Но все равно загадочно, — заключила Джеймисон.
— Да в этом чертовом деле абсолютно все загадочно.
Глава 64
Позже тем же вечером Декера и Джеймисон опять вызвали на встречу с Синим. Роби и Рил подобрали их возле отеля и отвезли в какой-то дом милях в пятнадцати от города.
Когда они подъехали к дому, Декер заметил:
— На вид вроде заброшенный.
— Как раз это нам в здешних краях и нравится, — ответила Рил. — Полно свободных мест для подобных встреч.
— Но это
Их провели внутрь, где на стуле с деревянной спинкой сидел Синий, одетый в превосходно сшитый костюм и выглядящий так, словно только начинал свой день.
— У нас есть кое-что интересное, чем мы готовы поделиться, — начал он. — Патрик Макинтош и Марк Самтер уже обзавелись адвокатами, пусть даже и просто для того, чтобы заключить досудебную сделку с признанием вины.
— А «Вектор»?
— Их должны навсегда лишить любых контрактов из области «оборонки», равно как и их руководителей.
— Но произойдет ли это на самом деле?
— Посмотрим. В Вашингтоне частенько дают задний ход. Но люди в мундирах, причастные ко всему этому, точно полетят со своих постов. По крайней мере, те, которым не найдется свободного стула в тот момент, когда остановится музыка, — как в той детской игре.
— Что-нибудь еще? — спросил Декер.
— Для ваших целей — кое-что гораздо более важное. И довольно зловещее.
— Так, давайте послушаем.
— Это может абсолютно ничего не значить — или же значить абсолютно все, — но мы недавно отметили резкое увеличение интенсивности использования зашифрованных средств связи в районе Ближнего Востока.
— И о чем это говорит?
— Как правило, ни о чем хорошем. Нагрузка в эфире и прочих коммуникационных сетях всегда возрастает, когда готовится что-то крупное. Такое было и перед одиннадцатым сентября, но никто тогда не обратил на это внимания. Теперь мы относимся к таким случаям куда более серьезно.
— Есть какие-то указания на то, кому адресован весь этот поток информации? — спросила Джеймисон.
— Не особо точные. Но, насколько мы можем судить, принимающая сторона находится где-то на нашей территории.
— И что это значит?
— Боюсь, что ничего хорошего нам это не сулит.
— И что мы можем по этому поводу предпринять?
— Нам нужно разгадать нашу загадку как можно быстрее. Время не на нашей стороне, — ответил Синий.
— Вы это уже говорили. И мы работаем как можно быстро.
— Тогда мы должны работать еще быстрее.
Декер нацелился на него взглядом.
— А вам известно, что происходило на Лондонской базе несколько десятилетий тому назад? Скажу сразу: это не имело никакого отношения к радару или заключенным.
— Расскажите.
— Там изготавливали химическое и бактериологическое оружие, — сообщила Джеймисон.
Синий кивнул.
— Это было еще до меня, хотя я в курсе прошлых военных усилий в данном направлении. Но эти программы были закрыты, а все запасы уничтожены.
— Похоже, публике с Лондонской базы никто про это не сообщил.
— И эта информация получена от?..
— От одного старика по имени Брэд Дэниелс, обитающего в доме престарелых. Он там тогда работал. Кое-что видел. И знал как Бена Парди, так и Айрин Крамер. Мы отправили туда охрану, чтобы за ним присматривать.
— И этот Дэниелс рассказал Крамер и Парди о своей прошлой работе?
— Да.
— Насколько это важно?
— Если гибнут люди, которые знали об этом, то, думаю, достаточно важно. Иначе какой смысл?
— И что вы думаете?