— У нее была машина. Старенькая «Хонда». Я это знаю, поскольку на ней она и приезжала в школу. Но она не сказала мне, как будет добираться к матери.
— Как она вам показалась? — спросила Джеймисон. — Нервничала? Радовалась?
Сьюзен на секунду задумалась.
— Показалась смирившейся. Да, смирившейся… словно опустившей руки.
— Как будто ее судьба была уже решена — вы это имеете в виду? — уточнил Декер.
— Ну, я не задумывалась об этом в тот момент, потому что не знала, что ее убьют. Но теперь, когда я это знаю, то могу сказать: да, наверное.
— Так что, может, она уже видела, что ее ждет смерть? — предположил Келли.
Декер бросил на него взгляд.
— Ну что ж, если так, то она не ошиблась, так ведь?
Глава 13
— А вы случайно не знакомы с человеком по имени Стэн Бейкер? — спросил Декер у Келли на обратном пути.
— Стэн Бейкер? — переспросил тот. — Да что-то не припоминаю… А должен?
— Он работает в какой-то нефтяной компании. Это, гм… мой зять.
— Зять? Так что вы знали, что он здесь, выходит?
— Нет, для меня это оказалось полной неожиданностью. Он здоровенный такой малый, почти с меня. Рыжеватые волосы, такая же бородка… Вид такой, что лучше к нему лишний раз не цепляться. Теперь ничего не напоминает?
Келли улыбнулся.
— Знаете, Декер, вы только что описали чуть ли не половину местных парней.
— Да, пожалуй, — отсутствующе согласился тот.
Их перебила Джеймисон:
— Никакой записки или письма мы в квартире Крамер не нашли. Она могла взять его с собой, а могла уничтожить.
— По крайней мере, это свидетельствует о том, что что-то ее беспокоило, — сказал Декер. — И это также соответствует тому упадническому настроению, на которое ссылалась Сьюзен Эймс.
— А что можете поведать о Кэролайн Доусон? — вдруг спросила Джеймисон, бросив короткий взгляд на Декера.
— Кэролайн? — переспросил Келли. — А что? Вы с ней уже виделись?
— Буквально минуту. Она явно встречается с зятем Декера.
Келли как-то странно посмотрел на нее.
— Правда? Ладно… Кстати она единственный отпрыск Хью Доусона. Ну, или единственный живой отпрыск.
— В каком это смысле? — спросила Джеймисон.
— Был еще брат, Хью-младший. Старше Кэролайн.
— А что с ним случилось?
— Он… в общем, он покончил с собой. Это было уже довольно давно.
— Господи… А вы знаете, почему?
— У них с отцом были совершенно разные взгляды на некоторые вещи, и ситуация просто вышла из-под контроля. Могу предположить, что началась депрессия и… так вот все и закончилось.
— Не затруднит поподробней? — попросил Декер.
— Вообще-то не хотелось бы. Не люблю рассказывать школьные истории, и это не имеет абсолютно никакого отношения к делу, над которым мы работаем.
— А супруга Доусона?
— Она погибла несколько лет назад. Несчастный случай.
— Кэролайн упоминала, что каким-то образом участвует в отцовском бизнесе, — сказала Джеймисон.
Келли кивнул.
— Хью готовит ее к тому, что однажды ей придется полностью взять дело в собственные руки. Она реально башковитая. Училась в колледже где-то за пределами штата. А потом вернулась сюда, чтобы приступить к выполнению обязанностей «подмастерья».
— Нам показалось, что ее больше интересуют вечеринки и клубы, когда мы с ней общались, — заметила Джеймисон.
— Она работает на износ, и она амбициозна. Вот подростком это была действительно сорвиголова. Но Кэролайн понимает, что ее ждет золотое дно, и не собирается его прохлопать. И опять-таки, Хью сейчас всего лишь шестьдесят, и здоровье у него отменное, насколько мне известно. На пенсию он пока не собирается.
— Похоже, что вы хорошо ее знаете, — вставил Декер.
Вид у Келли стал задумчивым.
— Мы росли вместе, в школе были довольно близки. Но я не думаю, что хоть кто-то по-настоящему знает Кэролайн. Она может быть прикольной снаружи, но никто не способен разглядеть ее внутреннюю суть. По крайней мере, по моим наблюдениям.
— А ее отец? — спросила Джеймисон.
— Хью Доусон — это такой крупный шумный дядька, который любит выглядеть самым обычным человеком, несмотря на свое богатство. Он может рассмешить вас до упаду. Но, если вы встанете у него на пути, заставит вас плакать горькими слезами. Не тот человек, которого вам захочется иметь на противоположной стороне.
— Так что это за дела с военным комплексом? — вмешался Декер. — Кто там работает?
— Раньше — смешанная публика. И вояки, и гражданские. Но где-то год назад военные передали все управление частному подрядчику. У них там собственная пожарная часть и даже бар с боулингом. А командует радарной станцией один полковник из Военно-воздушных сил — Марк Самтер.
— Бывали там какие-то проблемы?
— Ничего серьезного.
— А вы этого Самтера знаете?
— Угу. Он уже около года здесь. Но почему все эти вопросы про это место?
— Жестоко убивают женщину, а рядом такой деликатный государственный объект… Как минимум стоит взглянуть.
Он бросил взгляд на Джеймисон, которая добавила:
— И это может объяснить, зачем тут потребовалось ФБР.
— Кстати, Крамер тоже появилась здесь около года назад, как и полковник Самтер, — заметил Декер.
Келли медленно кивнул.
— Ладно, да, понимаю. Может быть.