Впереди возвышалась дверь, на которой все еще красовался след от окровавленных костяшек Джесса, ударивших по ней. Помещение, куда Вульф Джесса не пустил. Однако, когда Джесс подошел, дверь сама собой распахнулась.
Перед ними появился профессор Вульф.
– Заходите, – сказал он. – Живо.
Как только все зашли, Вульф приложил свой золотой браслет к эмблеме на внутренней стороне двери. Замок щелкнул, и дверь с гулким свистом захлопнулась.
– Идите! – сказал им профессор Вульф. – В последний вагон, где лежит багаж. Томас, найди себе оружие, когда там окажешься. Остальным плюс балл за то, что подготовились.
– Там есть выход? – спросил Джесс.
Вульф не отрывал взгляда от замка и махнул рукой, призывая их всех идти дальше.
– Да, – сказал он. – Однако удастся ли нам через него выбраться, зависит от ситуации. Идите, я вам сказал!
Санти и его солдаты уже собрались в конце вагона, Глен была с ними. Она сидела, голова ее была замотана в окровавленную повязку, и она выглядела настолько побледневшей, будто вот-вот могла потерять сознание. Сотрясение, пришел к выводу Джесс. Вряд ли она бы сидела с пистолетом в руках, если бы разбила череп.
– Все здесь? – спросил Санти и ответил себе на свой же вопрос, пробежав глазами по каждому. – Поджигатели уничтожили рельсы впереди, и, учитывая, как качался поезд перед тем, как остановиться, они сломали и тот отрезок, который мы миновали последним. Мы в ловушке. Библиотечный отряд был отправлен к нам на помощь от ближайшей к нашей локации станции, с ними командир, которому я доверяю. Из Тулузы.
– Мы во Франции?
– Да. Неподалеку от города Каор. Когда я отправлял сообщение, прося о помощи, мне сказали, что прибудут скоро.
– Не слишком скоро, – сказал профессор Вульф. – Мы заперлись в этом вагоне, но все равно до сих пор в опасности. Они могут бросить греческий огонь под вагон, и тогда мы просто сгорим заживо. У нас больше шансов выжить снаружи.
Капитан Санти кивнул.
– У нас хватит оружия и пуль, чтобы продержаться какое-то время. Лучше всего выбираться прямо сейчас, пока они обыскивают другие помещения. Мои солдаты пойдут первыми, чтобы удостовериться, что все чисто, вы двинетесь следом. Если верить картам, нам придется пробежать около ста метров, а потом войдем лес.
– Будет лучше, если мы сделаем отвлекающий маневр, – сказала Глен. Она наклонилась вперед и, несмотря на кровь и пот, капающие с ее лица, совсем не выглядела ослабшей.
– У нас есть алхимический дым, но нужно использовать его разумно, – сказал Санти. – И раз уж ты начала этот разговор, это будет твоей работой, Уотен. Стеклянная трубка справа от тебя, на стене. По моему сигналу выскакиваешь, ломаешь трубку пополам и кидаешь. Не вдыхай. Справишься с этим? Я пойду следом за тобой.
– Да, сэр, капитан.
Глен поднялась на ноги, однако в это же самое время поезд как-то странно покачнулся. Дело было уже не в моторе, понял Джесс. Казалось, будто что-то взорвалось, но где-то в одном из первых вагонов.
Бортпроводница Гретель взглянула на свой кодекс, в котором, вероятно, была информация о поезде.
– Мотор горит, – сказала она. – И первый вагон. Полагаю, виной тому греческий огонь. – Она выглядела побледневшей и дрожала, схватившись за руку Томаса, чтобы не упасть. – Огонь продвигается к вагону-ресторану.
– Пора идти, – сказал Вульф.
После вагона-ресторана настанет черед спального вагона. А там комната Джесса.
Он не стал тратить время на раздумья. Просто поднялся и направился к двери.
Вульфу понадобилась секунда, чтобы заметить это, а потом Джесс услышал гневный возглас профессора.
– Кандидат! Куда ты собрался?
Джесс уже добрался до двери и дотянулся до ручки. Та опять обожгла его руку. Джесс стиснул зубы и снова схватился за нее. Он не мог держаться за нее. Жар, исходящий от двери, шипел, точно ядовитая змея, и какая-то жидкость пузырилась.
– Брайтвелл! – Вульф оттолкнул его и прижал к стене. – Джесс. Что ты делаешь?
Джесс уже учуял едкую вонь, ту самую, запах которой запомнил еще в тот день на станции Сент-Панкрас, когда погиб поджигатель. Ту самую, которая была в старинном серапеуме в Александрии. «Вагон-ресторан горит».
– Я оставил ее там, – признался он. – Она все еще там, ждет удачной возможности, чтобы сбежать. Мне нужно добраться до нее.
Глаза Вульфа округлились, и он прижал Джесса к стене еще сильнее. Его рука скомкала рубашку Джесса в кулаке.
– Ты что, хочешь сказать, что Морган жива? Она не спрыгнула?
– Мне нужно до нее добраться. Откройте дверь!
Вульф колебался лишь секунду, прежде чем повернуться и крикнуть:
– Ник, уходите! Выводи их! – Он приложил свое запястье к эмблеме на двери и сказал: – Держись за моей спиной. И не вдыхай дым.
Вульф снова запер дверь снаружи и быстро двинулся по коридору, проверяя каждую комнату, в которую заходил. Теперь в поезде стояла пугающая тишина. Джесс прикоснулся к стене вагона и обнаружил, что та жутко накалена, точно несколько часов поезд провел под палящим солнцем. Когда они подошли к двери, ведущей в следующий вагон, рядом раздался похожий на шипение звук.