Дверь захлопнулась с гулким эхом, и Джесс слышал, как лязгнул замок. Бежать было некуда. Понятно, что наручники здесь не нужны.
– Где Томас?
– Давай установим правила, Брайтвелл. Вопросы задаю я, ты же на них отвечаешь, потому что, если не станешь отвечать, тебе придется очень худо. Ну, а потом, если я захочу, то отвечу на один из твоих вопросов. Понятно? – Голос руководителя Артифекса звучал спокойно и холодно, и Джесс нехотя кивнул. – Итак. Почему ты ушел посреди ночи, чтобы найти профессора Вульфа?
Джесс хотел было снова спросить про Томаса, однако осознал, что от этого будет мало толку.
– Я хотел спросить, собирается ли он порекомендовать меня на службу.
– Ты не похож на того, кто так сильно беспокоится о своем будущем в Библиотеке. О, поправочка. Не был похож. Теперь тебе есть о чем беспокоиться.
– Я не смогу вернуться домой, если провалю поступление. Мне нужно было знать наверняка, что он меня не выгонит. – Как научил Джесса отец, лучшая ложь является той, в которой содержится большая доля правды. Если подумать, здесь правдой являлось все, и Джесс услышал, как дрожит его голос, когда он произнес: – Профессор Вульф узнал о моей семье кое-что, о чем я не хотел никому рассказывать. Я думал, из-за этого он не позволит мне работать здесь.
Руководитель Артифекса взял мраморный шарик с полки и начал крутить его между своими скрюченными пальцами.
– Понимаю, – сказал он. – Но если это даже и правда, то почему Вульф и Санти вернулись с тобой в дом Птолемея?
– Я был пьян и очень зол, Вульф просто не хотел, чтобы я шел домой один, поэтому они с капитаном Санти решили меня проводить. Вот и все.
Руководитель Артифекса сложил руки у себя за спиной и внимательно посмотрел на Джесса. Он был старым. У него было очень уж старое, морщинистое лицо. А его глаза казались пронзительными, как льдинки. «Он мне не верит», – подумал Джесс.
– У нас есть причины полагать, что помимо Гийома Дантона, да покоится его душа в вечном мире, в вашем классе был еще один последователь поджигателей. Последователь, который проводил опасные эксперименты под покровом ночи. Ты об этом знал?
– Нет, – сказал Джесс и только потом понял, что руководитель Артифекса говорит о Томасе. Ему стало дурно от этой мысли. – Какого сорта эксперименты?
– Такого сорта, которые приводят к хаосу, пролитой крови и смерти. – Бледные губы руководителя Артифекса дернулись в уголках его седой бороды, однако он не стал отвечать прямо. – И очень странным кажется тот факт, что тебя не было в доме в тот момент, когда прибыли наши люди. Я был уверен, что ты, как и твои друзья, чертовски устал и хотел спать после всех ваших… приключений.
«Приключений». Что ж, можно было назвать все произошедшее и так», – подумал Джесс. Подобное слово, пожалуй, употребил бы человек, который предпочитает, когда кого-либо убивают на расстоянии от него.
– Я ответил на все ваши вопросы, – сказал Джесс. – Теперь скажите мне, где Томас?
В ответ на этот вопрос Джесса одарили долгим-долгим взглядом. Руководитель Артифекса посмотрел на него так, точно обдумывал свои варианты ответа, взвешивал все «за» и «против». Точно как богиня Маат взвешивает души людей на весах, сравнивая душу и грехи человека по тяжести с пером.
– Мне жаль сообщать тебе это, однако молодой человек скончался от ран, которые получил в доме Птолемея. Если верить уликам, кто-то ударил его по голове, когда он лежал в кровати. Быть может, нападавшие унесли его тело до того, как мы его нашли. Быть может, мы все еще его ищем. – Холодные-прехолодные глаза руководителя Артифекса застыли на Джессе, точно прожигая его льдом. – Ну а потом, разумеется, нападавшие вернулись со своими подельниками, чтобы скрыть все следы своего преступления. Нужно ли мне рассказывать тебе все жуткие подробности? Полагаю, ты достаточно умен, чтобы догадаться обо всем сам.
– Томас мертв? – Джесс больше не чувствовал себя таким уж умным. У него в голове не укладывался даже этот простой факт, хотя он боялся, что это может оказаться правдой, учитывая, что он видел кровь в комнате своего друга. – Он не может быть мертв.
– Да, ты его убил, – как ни в чем не бывало ответил руководитель Артифекса. – Ну, или по крайней мере, так гласит официальная версия этой истории. Пьяная драка, которая вышла из-под контроля, вполне себе… обычное дело, в печальном смысле этого слова. А потом ты запаниковал. Ты побежал к профессору Вульфу, полагая, что он поможет тебе скрыть следы преступления. Однако, к сожалению для тебя, юный Шрайбер был еще жив достаточно долго, чтобы успеть позвать на помощь и вызвать библиотечную охрану. Прибывшие солдаты вывели всех из дома Птолемея, ради их же безопасности, разумеется. Увы, но твой друг Томас умер до того, как врачи успели прибыть к нему на помощь.