Он состроил скептическую рожицу, как бы говоря мне «за кого ты меня принимаешь?», но я не дала себя одурачить: у него уже наверняка был план действий, включавший в себя и нашу поездку в Рим, и последующий визит в Силезию в поисках зацепок, которые привели бы нас к разгадке тайны, которой он так был увлечен. И в этом плане я играла ключевую роль, располагая деньгами на эту командировку и поводом ее организовать. У меня возникло неприятное чувство, что этот юноша использует меня без моего согласия, только чтобы удовлетворить свое любопытство и жажду приключений. И это при том, что он до сих пор не нашел ни одного доказательства, которое бы хотя бы намекало на то, что Библиотека Еврейской общины все еще существует.
– Я и не просил тебя ехать в Польшу, Грета.
– Но ты сам собирался это сделать. И прежде чем ты предпримешь ее, позволь тебе сказать, что это абсурдная идея, которая нас ни к чему не приведет. Я, черт возьми, даже не знаю, где находится эта Силезия.
Олег уже собирался что-то возразить, но мое внимание привлекло какое-то движение у нас за спиной. Обернувшись, я ничего не увидела. Наверное, это была игра света, на мгновение вызванная тенью от проехавшего автомобиля или чего-нибудь еще.
Только вот машины здесь не ездили.
Я уже было подумала, что это было не более чем игрой моего воображения, разыгравшегося после всего, что я узнала, но подозрение заставило меня оглянуться вокруг.
– Олег, а где мы вообще находимся?
Он тоже осмотрелся по сторонам. Уже собираясь что-то сказать, он сдержался, осознав, что, как и я, понятия не имел, где мы были. Мы просто шли, не следя за маршрутом и настолько погрузившись в разговор, что не замечали, куда направляемся.
И проблема была не только в этом. Помимо прочего, вокруг стемнело, а мы уже довольно долго не слышали ни одного звука транспорта. Мы стояли на пустынной улице, на которой не было ни машин, ни прохожих, кроме нас.
– Давай я построю маршрут до отеля в телефоне, – предложил Олег.
Прежде чем он успел это сделать, я заметила у себя за спиной опять какое-то движение.
Я резко обернулась, как раз вовремя, чтобы увидеть, как в нашу сторону бросилось трое незнакомцев. Несмотря на то, что нас с ними разделяли двадцать или тридцать метров, у меня не возникло ни малейших сомнений в их намерениях. С каких пор они нас преследовали?
Ответы будем искать потом. Не теряя ни секунды, я схватила Олега за куртку и притянула его к себе.
– Поторопись, чувак.
Олег не стал сопротивляться. Судя по тому, как он ускорил шаг, я пришла к выводу, что он тоже заметил присутствие этой тройки хулиганов у нас за спиной, и ему абсолютно не хотелось останавливаться, чтобы спросить их, чем мы можем быть полезны.
Я попыталась сориентироваться, но безрезультатно. Вокруг не было ни указателей, которые помогли бы нам понять, в какую сторону двигаться, ни какого-нибудь здания, которое казалось бы мне хотя бы отдаленно знакомым, что приводило в отчаяние. Я не понимала, как могла повести себя настолько беспечно. Почему эти типы нас преследовали? Скорее всего, они приняли нас за туристов и хотели воспользоваться случаем, чтобы без особых усилий набить себе карманы. Впрочем, была у меня и еще одна версия, которую, какой бы неправдоподобной она ни казалась, я не могла проигнорировать: а что, если эта засада имела какое-то отношение к делу об украденных книгах?
И если уж рассуждать о совсем невероятном: был ли кто-то из этих типов связан с убийством Себастьяна?
«Я подумаю об этом потом», – сказала я себе. В тот момент самым важным было хоть как-то оторваться от наших преследователей. Мы ускорили шаг и, завернув за угол, без стеснения бросились бежать. Хотя благодаря своим широким шагам Олег и был способен с легкостью оставить меня позади, он старался двигаться наравне со мной. Мне повезло, что он сейчас находился рядом, впрочем, если подумать об этом трезво, вряд ли этот долговязый библиотекарь сильно мне поможет, если дела с этой троицей пойдут плохо. Нашим единственным спасением было бы отыскать поворот на одну из главных улиц, где, возможно, мы бы встретили какого-нибудь полицейского или других прохожих, которые станут свидетелями и не позволят этим парням попытаться нас ограбить.
Мы направились по опрятной, хорошо освещенной улице, которая выходила к зданию, напоминавшему кирпичный завод. Мне показалось, что мы оторвались от этих типов, и я ускорила шаг в надежде, что в конце этого поворота будет выход к какой-нибудь из главных улиц, где мы окажемся в безопасности.
Но это было ошибкой.
Переулок заканчивался тупиком, за которым начиналась стена какого-то внушительного здания, выросшего между нами и нашими надеждами на спасение. Худшего маршрута и придумать было нельзя.
– Твою ж…
Я скептически окинула взглядом стену, не в силах поверить собственному невезению. Потом я направилась обратно, но, лишь дойдя до угла, увидела, что трое парней снова материализовались перед нами как по мановению волшебной палочки.