Читаем Чернила и огонь полностью

Как Марла и предупреждала, теория была безосновательной и больше напоминала какой-нибудь роман Патриции Хайсмит[15], чем реальную жизнь. Тем не менее недавнее убийство Себастьяна придавало делу абсолютно другой смысл, поэтому я не могла отвергать ни одной гипотезы, какими бы абсурдными они ни казались.

– Не может быть, – произнесла я.

Я имела в виду не только гибель Дюбуа, но и смерть Себастьяна, и прежде всего вероятность того, что они были связаны между собой.

– Как я тебе уже сказала, – продолжила Марла, – четыре месяца назад Марсель Дюбуа разболтал всем, что нашел три нетронутых тома Библии Сончино. Сделав это заявление, он вскоре умер, и никто из его друзей и знакомых не смог этого проверить, так что мы не можем точно сказать, было ли это правдой или блефом.

Это было похоже на шутку. Одну из тех длинных, хорошо продуманных шуток с неожиданным финалом.

– И где же он мог найти эту Библию?

– Этот парень много путешествовал. Похоже, он наткнулся на нее во время своего последнего путешествия куда-то в Восточную Европу.

В моей голове возникло название, неуместное, словно пальто в августе. У меня внезапно пересохло во рту, и мне пришлось сглотнуть слюну перед тем, как снова заговорить.

– Силезия?

– Точно, сестренка. Он провел две недели в городе под названием Вроцлав, в Польше. Тебе это о чем-то говорит? – Уверенность внутри крепла, раздражая меня, как расстройство желудка. Восприняв мое молчание как знак согласия, Марла как ни в чем не бывало продолжила: – Марсель Дюбуа много путешествовал: навещал друзей, открывал для себя никому не известные антикварные лавки и магазины подержанных книг. Эта тактика в последние годы помогла ему отыскать настоящие сокровища.

Это было бессмысленно. Может, этому Дюбуа и нечего было больше делать, кроме как искать спрятанные по всей Европе книжные магазины, но у меня не было столько свободного времени, чтобы тратить его на подобные изыскания. Польша не казалась мне слишком гостеприимной. Я почти ничего не знала об этой стране.

– Я только что тебе кое-что отправила.

Я убрала телефон от уха и открыла фотографию, которую прислала мне сестра. На ней была вырезка из газеты. Заголовок был на французском, а под ним я увидела черно-белую фотографию, явно сделанную на кладбище, потому что на ней в окружении могил была группа мужчин и женщин со скорбными лицами, а на заднем плане виднелись каменные кресты. Марла перевела заголовок, хотя я ее об этом не просила.

– «Смерть Марселя Дюбуа собрала в Париже великих деятелей культуры».

Сложив руки перед собой, изображенные на фотографии люди опустили глаза, а лица их выражали разные эмоции, от недоверия до печали. Пальто, кожаные перчатки, редкие слезы. «Мы – лишь песчинки в этом мире».

И вот в первом ряду я заметила лицо, которое было хорошо мне знакомо.

– Офигеть.

– Похоже, они были старыми знакомыми, – подтвердила Марла. – Меня не удивляет, что они вместе вели бизнес.

На фото Сарасола казался искренне огорченным, хотя было невозможно сказать, было ли дело в том, что их с этим мужчиной связывала искренняя дружба, или в том, что с его смертью была сведена на нет любая возможность подтвердить, что он и правда нашел зацепку, которая помогла бы найти Библиотеку Еврейской общины; возможно, речь шла всего лишь о блефе.

– Я так понимаю, что все три тома Библии Сончино были утеряны во время пожара, да?

Марла ничего не ответила, но я в этом и не нуждалась. Сейчас она была занята тем, что анализировала очередное совпадение: новости было четыре месяца, и примерно тогда, по словам Олега, Сарасола посещал Центральную и Земельную библиотеку.

В этом и заключалось совпадение, связующее звено между обоими обстоятельствами. Смерть Марселя Дюбуа, должно быть, и подтолкнула Сарасолу к поездке в Берлин и поискам потерянной библиотеки.

– Мне нужно все рассказать Олегу.

Я даже не осознала, что произнесла это вслух, пока не стало слишком поздно.

– Как у тебя с ним?

Марла попыталась изобразить равнодушие, но ей не удалось меня провести. Я точно знала, что она притворялась.

– Ну, как тебе сказать. Он говорит по-итальянски, что очень кстати.

– Ага. Он сейчас рядом с тобой?

– Не говори ерунды.

– Может, вам стоит поселиться в одном номере? Ну, чтобы минимизировать расходы.

К счастью, Марла находилась за несколько сотен километров, поэтому не увидела, как сильно я покраснела от этого намека. Я понимала, что она просто пыталась меня спровоцировать, поэтому сменила тему:

– Олег хотел поехать в Польшу. Как раз во Вроцлав.

– Серьезно?

Ее голос стал жестче. Казалось, шутливый тон испарился, и она вернулась к своему привычному недоверию.

– Он мне рассказал, что Хербст провел там свои последние годы.

– И ты ему веришь? – Я засомневалась. До этого момента мне и в голову не приходило, что Олег мог что-то от меня скрывать. – Как вовремя он настаивает на поездке во Вроцлав, – продолжила она. – Туда, где, как предполагается, Дюбуа нашел Библию Сончино.

– Но это не… – начала я, но поняла, что мне нечего ответить на это подозрение, поэтому просто повторила то, что уже знала. – Он мне сказал, что там жил Хербст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы