Читаем Чернила под кожей полностью

И сам удивляюсь, какими деревянными вдруг стали все мысли. Ведь можно спросить что угодно, пошутить, развить тему – а я стою как дурак и пялюсь на ее грудь, обтянутую желтой тканью. Хоть бы там намек на декольте был! Это бы объяснило, что именно приковало мое внимание, а так… Коварные женщины, вечно их тянет все спрятать в самый неподходящий момент!

– Все хорошо, – отвечает Тая сквозь зубы. У меня возникает ощущение, словно я спросил, с кем она сегодня переспала. – Герой-спаситель может не беспокоиться.

– Какой герой-спаситель? – хмурюсь я, пытаясь понять, о чем речь.

Внутри нарастает раздражение, однако силой воли пытаюсь о нем не думать.

Тая не успевает ответить: из примерочной появляется худенькая светловолосая девушка, в которой я признаю младшую сестру Грот, и звонко сообщает:

– Мне все нравится, берем этот!

Успеваю заметить в ее руках что-то красное, кружевное и, кажется, до одури соблазнительное. Перевожу вопросительный взгляд на Таю. Ей почему-то не нравится такое пристальное внимание.

Она направляется к сестре, а потом к кассе.

Мне отчаянно неприятно. Да, она не обязана стоять и разговаривать со мной, но все же могла бы быть повежливее. Свое хамство и спасение я отработал. Хоть немного.

– Что-то женщины не спешат падать в обморок при виде тебя, – замечает Алик, добавив в голос томную нотку. – Придется довольствоваться такими, как я.

– Вряд ли ты будешь в восторге, – отвечаю в тон. Алик делает вид, что увлечен пластмассовой ножкой манекена в ажурном черном чулке.

Тая проходит мимо, бросает на ходу:

– Хорошего вечера, герой.

– Ой, здрасте, – неожиданно здоровается со мной ее сестра, на мгновение замирая. И, заметив мое искреннее недоумение, успевает шепнуть: – Вы новости гляньте. И не обижайтесь на Тайку.

– Что? – едва успеваю произнести я, но желтое платье и желтые футболка с шортиками уже затерялись среди толпы.

– Определенно не твой день, – философски замечает Алик и поправляет платье.

Потом понимает, что на нас уставились все посетительницы, чертыхается, хватает меня за руку и утягивает из бутика.

– Милый, нам пора, – говорит он одними губами. – Мне срочно нужен виски для излечения душевных травм.

Виски Алик умеет выбирать.

Уже второй час мы сидим в его захламленной квартире, потягиваем янтарный «Джеймсон» и говорим о всякой ерунде. Благородный напиток отличается от резкой паленой гадости тем же, чем достойная женщина – от шалавы. Пользы от второй ноль, но запомнишь надолго. И не в лучшем свете.

Алик, едва переступив порог дома, радостно стащил с себя бабские шмотки и закинул их в дальний угол. После этого соскреб с лица косметику и снова превратился в не особо симпатичного, но при этом обаятельного балбеса, который всегда готов творить разную хрень.

– Фотки отослал? – интересуется он первым делом. – Пусть эта сволочь потом не зубоскалит, что Алик Багровский не выполняет условия!

– Выполняет-выполняет, – хмыкаю я, отправляя «компромат» на друга. Почти сразу получаю вопли клиента и красочные описания того, что бы он сделал с такой роскошной телочкой.

Показываю Алику. Тот читает, хмурится, а потом начинает орать благим матом.

Итак, миссия выполнена.

Спустя пару часов ничего не остается от былого возмущения. Виски в крови придает вечеру томности, а разговорам – желание нести всякую псевдофилософскую чушь. А еще просто смотреть в окно и думать обо всем на свете. Пусть здесь вид на обычный двор, где бегают и кричат дети, сплетничают старушки и лают собаки, меня это не отталкивает.

Двор и двор. Почему он должен быть другим? Раньше ведь и у меня было так же. Это последние семь лет я хожу по мостам, ловлю свое отражение в каналах, вдыхаю сырой и сладкий воздух, смотрю на яркие тюльпаны и… не ощущаю себя чужим. Порой приходит странное ощущение: мое место в Амстердаме, в Нью-Йорке, в Москве, в Минске… Где угодно, в общем-то. Везде я чувствую себя спокойно и правильно. Не пугает лабиринт чужих улиц, взглядов и разговоров на непонятном языке. Хотя чего уж там, четыре языка я прекрасно знаю. Это, конечно, облегчает жизнь.

– Вот, нашел, – неожиданно говорит Алик и показывает на монитор ноутбука рукой со стаканом виски. – Кажется, твоя Тая имела в виду эту дрянь.

– Она не моя, – возражаю я. Но при этом не могу не отметить, что при словах «не моя» внутри все начинает протестовать.

Хм. Хорошее начало. Попробовать, что ли, приглядеться к писательнице?

И сам едва не начинаю хохотать при этой мысли. Это, наверное, все виски. Что за дьявол? Тая Грот совершенно не в моем вкусе. Именно такие мне не нравятся.

Но где-то в глубине души я понимаю, что повелся не на высокую грудь и тонкую талию, а на совершенно неудобоваримый характер и бесстрашие, которому могут позавидовать иные мужчины.

Но тут же будто искрой вспыхивает озарение: нет, не бесстрашие. Я своими глазами видел ее реакцию, когда она узнала, что сестра в больнице. Тая умеет бояться, она не откидывает страх, заслоняясь глупостью и бесшабашностью. Но при этом умеет побороть этот страх, переступить через него, чтобы помочь другому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виноваты звезды

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы