Читаем Чернила, железо и стекло полностью

И гений, мысленно добавила Эльза, но ничего не сказала вслух.

– Кто-нибудь всегда обвиняет великих людей во всех грехах. Такую цену платит ученый за осуществление своей мечты. Его взор направлен в будущее, Эльза! – напыщенно вымолвил Гарибальди. – Но и я – тоже человек, и хотя мои деяния могут показаться мерзкими, я могу заверить тебя в том, что вся моя жизнь посвящена только моей родине – моей стране.

– Тогда докажите мне, что вы не монстр: отпустите мою маму. Я позабочусь о ней, и мы уйдем.

Гарибальди одарил ее грустным взглядом.

Вероятно, ему было жаль, что мир кажется ей столь простым и даже примитивным.

– Нет, Эльза, у нас так ничего получится. Мне необходима книга Джуми. Но если ты сумеешь ее найти и вернуть мне раньше тех, кого я уже послал на поиски, то я подумаю… Возможно, тогда мы совершим честный обмен.

Эльза прикусила губу, чтобы сдержать жаркие слезы гнева.

– Хорошо! Но я вас предупреждаю: если моя мама умрет, я уничтожу все, что вам дорого! Я вам обещаю! И еще имейте в виду, что, вы, Гарибальди, уже погрязли в политических интригах!

Как ни странно, Гарибальди расплылся в широкой улыбке.

– Я абсолютно уверен, что до этого не дойдет. Думаю, ты не осознаешь глубину своего дара, зато сейчас у тебя есть цель, не правда ли? Предполагаю, что наша сделка завершится очень скоро.

* * *

Лео показалось, что его вышвырнули из экипажа-паука. Юноша тяжело дышал. Он подготовился к противостоянию с отцом, но не знал, как вести себя с Арисом.

Совершенно другим Арисом. Даже в детских воспоминаниях мальчишка Арис всегда имел влияние на него.

Арис пользовался своим обаянием, притягивая окружающих к себе. Люди тянулись к нему подобно мотылькам, которые слетаются на пламя.

Да и сейчас повзрослевший Арис – более хитрый и изощренный – обладал неизведанной силой.

Но кто он? Новый Арис, взрослый сын Ричиотти Гарибальди?

А как же младший брат? Разве можно смириться с новой потерей?

У Лео почти помутился рассудок, и острый взгляд Ариса казался единственной ниточкой в пределах досягаемости.

– Теперь жизнь снова наладится, братишка, ведь ты с нами, – произнес Арис.

Лео приоткрыл рот, но не мог собраться с силами, чтобы хоть как-то возразить.

– Что ты намереваешься делать? – только спросил он.

Арис задрал голову и расхохотался, как будто услышал нечто остроумное.

– Завершить работу нашего деда, разумеется: покончить с тиранией иноземных королей и спаять наш народ воедино. Мы реализуем дедушкин план объединения Италии с помощью книги Джуми.

Лео мысленно вернулся в тот день, когда появилась Эльза – к землетрясению, которое вовсе и не было землетрясением.

Похоже, именно тогда похитители-карбонарии доставили Джуми и ее таинственную книгу мира на Землю. У Лео не было никаких доказательств, но ведь одно вытекало из другого… Что, если мощный толчок стал неким признаком протеста против внезапного вторжения чужеродного объекта?

А потом он вспомнил разбитую карнавальную маску, которая всегда напоминала ему об Арисе.

– Послушай, Арис, вам нельзя использовать книгу мира! Если мать Эльзы действительно создала начертанное оружие, никто не должен им пользоваться. Разве ты не понимаешь, что в таком случае вся Земля будет в опасности?

Арис ухмыльнулся.

– Да, Лео, похоже, тебе не хватало моего наставничества в последние годы, но неужели ты забыл: чтобы сделать что-нибудь стоящее, нужно быть готовым рисковать?

– Не издевайся, – отчеканил Лео.

– Ты зол, и я не виню тебя, братишка, – ответил Арис, улыбнувшись. – Но мы не враги. Ты и я.

Лео, прищурившись, посмотрел на брата.

– Я не знаю, во что мы теперь оба превратились.

Так или иначе, более всего он беспокоился за Эльзу. Конечно, отец не причинит ей вреда. Сейчас он понимает, что Эльза – гениальный эрудит.

Нет, отец не навредит ей… но способен заманить Эльзу в ловушку.

Отец хотел, чтобы Лео нашел его: и в итоге Лео привел Эльзу прямо в его сети.

Розалинда ошибалась, подумал Лео.

Он, Лео, никогда не был достаточно умен. Он не представлял, каким образом вытащить себя и Эльзу из западни.

Юноша покосился в сторону дверцы, за которой скрылись Эльза и его отец.

Арис положил руку на плечо брата.

– Не бойся. Он не тронет ее. Ему нужна книга мира.

– Что? – встревожился Лео.

Удивительно, но даже после стольких лет разлуки, казалось, он не мог спрятать свои мысли от Ариса.

– Хотя ты прав, что волнуешься, – продолжил Арис. – Нам обоим известно об отношении нашего отца к эрудитам. Но надеюсь, он отдает себе отчет в том, каким мощным противником Эльза может стать.

Пытался ли Арис показать свою братскую любовь? Или же, наоборот, подстрекал Лео к чему-то? Манипулировал им?

Лео следил за выражением лица Ариса.

– О чем ты?

– Ни о чем, братишка, – Арис пожал плечами, демонстрируя равнодушие. – Но на твоем месте я бы не сводил глаз с вельданской девчонки. Ты ведь не хочешь ее потерять?

* * *

Покидая здание многоэтажки, а вместе с ним и маму, Эльза чувствовала себя донельзя изможденной. У девушки как будто вырезали жизненно важный орган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернила, железо и стекло

Похожие книги