Читаем Черно-белый фамильяр (СИ) полностью

Глава 20. Спасибо за важные воспоминания


Сквозь сон из окна едва различимо послышалось, как внизу перекликаются птички, свившие гнездо под кустом во дворе.

Ещё вначале лета Ингрид и Лили во время игры в мяч, заметили у стены кухни, там, где насыпаны мелкие камушки гальки, гнёздышко буровато-серых пташек, с виду чуть крупнее воробья.

Как сказал папа, увидя новых жильцов:

— Их называют ржанками. Если приглядитесь, то увидите на шейках чёрную полоску, в сочетании с белой грудкой отдалённо напоминающую узел галстука. Истинные джентльмены.

Они обустроили своё убежище, натаскав камней, грязи и палочек, и кажется, уже отложили первые четыре светло-песчаных с тёмными пятнышками яичка.

Когда же птичка выбежала из гнезда, припадая к земле и, показывая своё, якобы раненное крыло, Вильям объяснил дочерям, что так ржанка защищает своих детей, отводя врага от дома и кладки.

Должно быть, на пирсе им было мало места, и тревожили шумные суда, потому молодые родители решили устроиться подальше от суеты, в уюте и безопасности.

Как ни странно, несмотря на угрожающий вид мистера Уайта, чёрно-белого кота ржанки не опасались. Он мог проводить долгие часы за сном на подоконнике кухни, прямиком над кустом с птенцами, но ни они, ни старшие птички фамильяра не боялись. Даже казалось, будто в его присутствии чувствовали себя под защитой. Должно быть, решили, что он «свой кот».

В дверь кто-то постучал, и не дождавшись ответа, открыл её настежь:

— Такое утро! — раздался бодрый голос Вильяма, — Вставайте, чтобы не проспать особенный день!

Лили проснулась первая:

— С днём рождения! — подбежала она к «вредной», но обожаемой старшей сестре: — Желаю тебе счастливого дня!

— Спасибо, Лили, — только и успела, что открыть глаза, Ингрид.

— Быстрее спускайтесь к столу. — позвал папа и добавил: — Желаю счастливого дня рождения!

Ингрид широко улыбнулась и, потянувшись, встала к умывальнику. Начинался новый год её жизни — начиналась новая жизнь.

— Смотри, птенчики полетели! — позвала её к окну Лили и указала на знакомую птичью семью.

Наблюдая за тем, как пташки набирают высоту и кружат над двором, Ин произнесла:

— Наконец, пятнадцать.

Домашние уже собрались за завтраком. Папа вручил Ингрид цветы, но не те же ромашки, что в детстве, а настоящий большой букет атласных розовых тюльпанов, должно быть, заказанных по случаю праздника во вчерашний утренний визит в магазинчик мисс Луизы.

Присутствовал даже мистер Уайт, задержавшийся совсем ненадолго, ради того, чтобы поздравить свою спасительницу:

— С Днём рождения, юная мисс! Я рад чести быть с Вами знакомым и иметь возможность поздравить со столь замечательным праздником. Вы вступили в прекрасный возраст. Его можно сравнить с началом моста между миром фейри и миром людей, и разница лишь в том, что мы говорим о ви́дении сути вещей. Наполните день чем-то счастливым, ведь этот праздник неповторим, как, впрочем, и будни.

— Спасибо, мистер Уайт, — присела в реверансе старшая мисс Кук.

— Прошу прощения за задержку, но мой подарок прибудет чуть позже, — промурлыкал кот. — Должно быть, его скорому прибытию помешали некоторые события в городе.

— Вы говорите о том, что гвардия разыскивает Аарона Блэка? — вспомнила девочка.

— Именно. Как видите, я тоже не могу оставаться в бездействии, несмотря на то, что у меня короткие лапы и ослабла магия. Как говорится, тайное происходит под покровом ночи или у всех на глазах.

Его слова услышал Вильям:

— На пирсе и на рынке я видел гвардейцев с его портретом. Встреть же этого человека на улице, я ни за что бы не догадался, что он колдун. Совсем обычный.

— Не только лишь внешность делает нас уникальными, мистер Кук. Уверяю Вас, что Аарон Блэк в прежние свои годы дал бы форы любому чародею из ратуши, даже самому́ сэру Вильгельму, и всё равно бы вышел победителем, притом, нисколько не устав.

— Всё же моя душа не на месте. — покачал головой отец, — Настолько, что я намерен самолично сопровождать и встречать Ингрид и Софию.

— Ни Вам, ни уж тем более миссис Кук или юным мисс не стоит тревожится на его счёт. — заверил сыщик. — Аарон Блэк преступен в колдовстве и стремлении владеть наибольшим магическим величием, но, насколько я осведомлён, он не вредил ни людям, ни животным, ни фейри.

— Почему же тогда его ищут? — спросила София.

— Знания, миссис Кук, тому причиной, единственно, накопленные им знания.

— Выходит, опасаться его не стоит? — закашлявшись, уточнил Вильям.

Ингрид подметила, что в последнее время папа всё чаще болел. Скорее всего, ночная прогулка стала причиной его очередной простуды.

— На данный момент он столь же безобиден, как я в шкуре кота. — успокоил фамильяр. — Есть те, кого стоило бы опасаться куда больше. Но эта тема не для сегодняшнего завтрака, если позволите, потому как, предметом внимания на сегодня должна являться именинница, а не некто иной, пусть даже Аарон Блэк.

Его поддержал Вильям:

— Вы верно говорите! И потому, ужин предлагаю провести в ресторане! — объявил отец.

Лили ликовала, Ингрид была в изумлении, София же переспросила:

— В ресторане?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алло, милиция?
Алло, милиция?

Московский студент меняется телом со студентом из 1982 года, получившим распределение в органы внутренних дел. И понимает, что не просто попал, а влип по уши. Информации о предшественнике — ноль. Надо как-то выжить и приспособиться, не выделяться, не дать заподозрить окружающим, что он изменился в корне, найти своё место в «обществе развитого социализма». А ещё узнать, ради чего неведомые силы закинули его на сорок лет назад.От автора:Роман родился благодаря Анатолию Дроздову. Он, работая над второй частью романа «Божья коровка», обращался ко мне за информационной поддержкой о деятельности милиции и убеждал, что мне самому имеет смысл написать что-то о той эпохе. Как видят читатели, уговорил:)Обложка создана с помощью нейросети Dream. В тексте заимствованы несколько сюжетных ходов и действующих лиц из моего романа «День пиротехника», но в целом произведение совершенно новое и, надеюсь, будет интересно и тем, кто «День пиротехника» читал. Не исключено — это начало цикла о попаданце.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Попаданцы