— До выздоровления. — согласилась мама, — Только отнеси его на чердак, это единственное место, куда не сунет нос миссис Бимгейм, с её-то пожилыми суставами.
— Спасибо! — Ингрид радостно чмокнула в щеку маму. И, уже убегая с корзинкой наверх, вдруг на полпути обернулась: — А где наш камень от сглаза?
— Зачем он тебе? На этом коте порча?
— Это чтобы не было чумы… — отнекивалась Ингрид. Что же сегодня такое? Чтобы родители разрешили ей спасти слабого, как сами тому учили, ей приходится сейчас лгать. Девочка боялась, что узнай мама ещё и про тёмную магию, окутавшую, трудно дышащего в бессознании чёрно-белого усатика, то обязательно потребует отнести его на улицу.
— Тёмные чары рассеиваются заклятьями и амулетами, но сама чума лечится врачами. — объяснила София.
— Поняла. — не стала дальше клянчить Ингрид, дабы не вызывать подозрений. А про себя подумала: «Сама поищу».
Спрятав корзинку с больным подальше от любопытствующих, в углу за коробками, в которых когда-то, предприимчивый, ныне покойный, мистер Бимгейм хранил бумагу, Ингрид поспешила в лавку аптекаря. Интересно, спрячут ли коробки от пытливых шпионов-теней и чёрной магии?
— Здравствуйте, мистер Еллоу! — почти ворвавшись в аптеку, поприветствовала Ингрид.
— О, юная мисс Кук! Чем обязан? — ответил приветствием низкорослый, полноватый мужчина с лысиной на голове и густыми смолёными усами.
— Скажите, мистер Еллоу, есть ли у Вас мази и снадобья для кота?
— Кота? — удивился травник. — Хм, с этим нужно быть предельно осторожным. Не все людские травы, коренья и соли подходят животным. Дав не то, можно и навредить… Может, Вы поведаете, что же с ним приключилось?
— Его покусали крысы. — запыхаясь, коротко ответила Ингрид.
— Простые ли крысы, мисс? — допытывал девочку аптекарь.
— Наверное, нет… — осторожно начала малышка Ин, опасаясь того, что и здесь ей в помощи откажут.
— Не скрывайте от аптекаря и доктора ничего, юная мисс. Как иначе мне назначить лечение?
— Те крысы были в чёрном дыму.
— Хм, — пригладил усы мужчина, — это будет сложнее. Вначале мне нужно посоветоваться со своим давним приятелем, доктором Паркинсоном. Он превосходный врач. Не так давно защитил труд по алхимии. Случай не из простых…
— Что же мне делать? — поникла девочка, — Продержится ли он?
— Сейчас, — аптекарь достал из-под прилавка банку с заспиртованным чудиковатым кореньем: — Всего пару минут!
Вместе с ингредиентом мистер Еллоу удалился во внутреннюю комнату, где готовил снадобья и мази. Ингрид осталась одна.
Лавка была небольшая по размеру. Сильно уменьшали пространство громоздкое шкафы из тёмного дуба, полностью заставленные склянками со всеразличными редкостями: корнями, листьями, сверчками, ящерицами, креветками, порошками из перетёртых насекомых, солями и минералами, пудрой из белого, голубого и жёлтого жемчуга, пылью целебных камней, и наконец, целебными маслами. На стенах висели разнообразные сушёные травы, лотки были заполнены ветками, щепками стволов, сушёными плодами и цветами, измельчёнными орехами, грибами и неизвестными девочке пряностями. Остальное же скрывалось в многочисленных маленьких ящичках шкафов. А сколько ещё интересного таилось за дверью, ведущей в кладовую?
Ингрид слышала, как аптекарь колотит ступкой, готовя необходимое лекарство. Вот только, она не сказала, что у неё совсем нет денег…
— Готово. — вернулся мистер Еллоу, передавая в руки девочке железную коробочку с, пахнущей лечебными травами, мазью и две склянки, золотистого и зелёного настоя: — Мазь из подорожника с полынью и настой из ромашки и черники. — пояснил он. — Трижды в день протирайте раны, — аптекарь поставил на прилавок золотистый настой, — а, затем наносите мазь. А этот, — он показал зелёную склянку, — нужно давать пить по паре капель за раз, дважды в день. Приходите дня через три, лучше, четыре вместе с больным, к тому времени, надеюсь, мистер Паркинсон мне ответит.
— Прошу, простите меня, мистер Еллоу, но я вовсе запамятовала, что не взяла с собой денег…
— О, ничего страшного, милая мисс, в жизни такое случается. Все мы люди и звери, так к чему кого-то корить за подобные случайности? Держите, заплатите, когда вернётесь.
— Благодарю Вас, — присела в лёгком реверансе Ингрид. — До встречи.
— И Вам всего хорошего, юная мисс, и Вашему пациенту, — по-прежнему добродушно попрощался аптекарь.
— Теперь и в аптеке долг… — оказавшись на улице, вздохнула девочка. А что делать? Ей хотя бы в долг дадут лекарство и еду, а кто их даст уличному коту? Без неё он точно погибнет. — Справлюсь. — отставила уныние малышка Ин. В конце концов, с любой трудностью можно справиться, нужно лишь найти способ.
— Я вернулась! — сообщила она, войдя через заднюю дверь в кухню.
— Взяла лекарство? — поинтересовалась мама.
— Да, — девочка указала на пакет. — Прости мама, тот бекон, что купила утром, я бросила крысам, чтобы спасти кота. — решила она признаться честно.
— Ты спасла чью-то жизнь, и это правильно. Поднимайся, — прошептала София.