Читаем Черное колесо полностью

Но и это никак не подействовало на Бенсона. Чедвик выразительно посмотрел на Флору: она приблизилась к Бенсону, словно ожидая, что он ее ударит. Мактиг издал сдавленный звук, но остался неподвижен.

Флора сказала:

— О да, мы покинем этот корабль, но без вас! Вы дадите нам катер, и Чед отвезет нас в ближайший порт.

Пен рассмеялась ледяным смехом.

— Вы никогда не доберетесь до порта на катере. Вы в милях и милях от…

Флора так же холодно прервала ее.

— Мы согласны рискнуть, — сказала она. — Это менее опасно, чем оставаться здесь. — Она задрала нос и скользнула к своему брату.

— Бог до сих пор хранил нас, — вмешалась леди Фитц. — Не оставит и теперь.

И тут Бенсон взорвался.

— Нет, черт побери! — вскричал он, сжав кулаки. — Вы не покинете корабль!

Этого они и ждали. Чедвик напряженно спросил:

— Почему?

Бенсон начал вставать. Пен коснулась его и быстро произнесла:

— Потому что это нечестно! Вы обвиняете моего отца, но не даете ему возможности доказать, что вы не правы. — Бенсон в ярости повернулся к ней, но она торопливо продолжала: — Если вы сейчас отплывете одни и затеряетесь в море, вы сделаете все, чтобы нанести ущерб репутации моего отца!

Мактиг рявкнул:

— Только скажите слово против него на берегу, и все миллионы Бенсона до последнего цента обрушатся на вас!

Сватлов скорчился за своей человеческой баррикадой.

— Тише! — крикнул Бенсон, затем добавил: — Говорите, я вас слушаю.

— У нас… есть другая… причина… для отплытия, — заговорил Сватлов. — Этот корабль… отремонтирован… наскоро… он не пригоден для плавания. Слабый ветерок здесь может бросить его на рифы! Так сказал Джонсон…

Бенсон прикрикнул:

— Забудьте этот вздор! Если вы уплывете сейчас, вы опорочите мое имя и разорите меня; я потеряю корабль, а Джонсон — работу. Сейчас у меня есть шанс оправдаться. Прошу вас только еще об одном дне…

— Разве удерживать нас здесь против воли — не насилие? — спросила леди Фитц у Чедвика.

— Я здесь капитан, вы, крашеная Иезавель[12]! — рявкнул Бенсон. — Я здесь закон! Вы будете слушаться, или я посажу вас под замок! Ясно?

Чедвик рассмеялся:

— Ничего не выйдет… капитан. — Звание он произнес будто крайнее оскорбление.

— Конечно, — тут же поддержала его леди Фитц. — К чему сейчас ваши планы, когда мы знаем, что Ирсули — всего лишь выдумка?

Мактиг усмехнулся.

— Ирсули — выдумка! — сказал он. — Да, вы впустили ее в себя. Но избавиться от нее, леди Фитц, гораздо труднее. Она действовала через вас раньше, будет действовать и потом, вопреки, всему! Включая молитвы.

— Майк! — сказал я, но он уже повернулся к Бенсону:

— Отпустите их, капитан; Пройдет пара дней, и Ирсули пригонит их назад!

Взгляд Чедвика заметался, словно в поисках лазейки.

— На острове не может быть никакого сокровища, — сказал он. — Если только вы его заранее не подложили. Но если оно тут и было, за двести лет его давно уже отыскали. Вас опередили, капитан!

— Если бы радио работало, — ехидно возразил Мактиг, — могло бы быть по-вашему. Вы передали бы сообщение и опередили нас. Но нет, все в порядке.

Флора выпалила:

— Я все равно не останусь, даже если вы приставите ко мне охранника, капитан!

Бенсон и Мактиг сжали кулаки и переглянулись. Флора жеманно улыбнулась и направилась к двери.

— Я заручилась поддержкой нескольких моих друзей среди вашего экипажа. Они мне больше подходят. Прикажите им не помогать нам, и увидите, кому они подчинятся! Гарольд, ты идешь? Леди Фитц-Ментон? Алексей? Чед?

Я слышал, как Бенсон скрипнул зубами. Он сказал:

— Если цените свободу, вы не выйдете через эту дверь, глупая девчонка!

— Нет? Только потому, что вы — капитан? — Она рассмеялась. — Придурок! Псих!

И беззаботно переступила через порог. Бенсон взвыл и кинулся за ней. Пен, Мактиг и я вцепились в него, но он вырвался, порвав пиджак. Флора закричала и побежала.

Мы гнались за Бенсоном, окликая его по имени. Чедвик бежал следом, торжествующе смеясь. Я слышал стоны Сватлова. Флора скрылась в кают-компании и захлопнула дверь. Когда мы подбежали, Бенсон пытался выбить ее. Он начал отбиваться от нас. Удар по лицу швырнул меня на Пен. Мактиг один не мог с ним совладать. Бенсон уперся плечом, нажал и распахнул дверь. Я услышал крик Флоры.

С разных сторон послышались ответные крики. Леди Фитц звала Бурилова, лицо ее светилось радостью. Бенсон схватил Флору, та вырвалась, порвав при этом и платье, и тонкое белье под ним и оставшись обнаженной по пояс.

Словно ниоткуда возник вдруг весь экипаж. Чедвик тут же картинно поспешил присоединиться к нам в попытке удержать капитана, и Мактиг набросился на него. Остальные попытались увернуться, и несколько секунд на палубе царил хаос.

Флора кричала:

— Он спятил, он хотел меня убить! — В этот момент скорее именно она здесь выглядела безумной.

И тут вдруг все кончилось. Чедвик и Мактиг разошлись, свирепо глядя друг на друга. Мы с Хендерсоном держали Бенсона. Пен гладила его по щеке и что-то жалобно шептала. Флора продолжала вопить. Я отпустил руку Бенсона и направился к ней, чтобы успокоить. Пен крикнула:

— Все это подстроено, капитан Джонсон!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корона из золотых костей
Корона из золотых костей

Она была жертвой, и она выжила…Поппи и не мечтала найти любовь, какую она обрела с принцем Кастилом. Она хочет наслаждаться счастьем, но сначала они должны освободить его брата и найти Йена. Это опасная миссия с далеко идущими последствиями, о которых они и помыслить не могут. Ибо Поппи – Избранная, Благословленная. Истинная правительница Атлантии. В ней течет кровь короля богов. Корона и королевство по праву принадлежат ей.Враг и воин…Поппи всегда хотела только одного: управлять собственной жизнью, а не жизнями других. Но теперь она должна выбирать: отринуть то, что принадлежит ей по праву рождения, или принять позолоченную корону и стать королевой Плоти и Огня. Однако темные истории и кровавые секреты обоих королевств наконец выходят на свет, а давно забытая сила восстает и становится реальной угрозой. Враги не остановятся ни перед чем, чтобы корона никогда не оказалась на голове Поппи.Возлюбленный и сердечная пара…Но величайшая угроза ждет далеко на западе, там, где королева Крови и Пепла строит планы, сотни лет ожидая возможности, чтобы их воплотить. Поппи и Кастил должны совершить невозможное – отправиться в Страну богов и разбудить самого короля. По мере того, как раскрываются шокирующие тайны, выходят на свет жестокие предательства и появляются враги, угрожающие уничтожить все, за что боролись Поппи и Кастил, им предстоит узнать, как далеко они могут зайти ради своего народа – и ради друг друга.И теперь она станет королевой…

Дженнифер Ли Арментроут

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы