Но и это никак не подействовало на Бенсона. Чедвик выразительно посмотрел на Флору: она приблизилась к Бенсону, словно ожидая, что он ее ударит. Мактиг издал сдавленный звук, но остался неподвижен.
Флора сказала:
— О да, мы покинем этот корабль, но без вас! Вы дадите нам катер, и Чед отвезет нас в ближайший порт.
Пен рассмеялась ледяным смехом.
— Вы никогда не доберетесь до порта на катере. Вы в милях и милях от…
Флора так же холодно прервала ее.
— Мы согласны рискнуть, — сказала она. — Это менее опасно, чем оставаться здесь. — Она задрала нос и скользнула к своему брату.
— Бог до сих пор хранил нас, — вмешалась леди Фитц. — Не оставит и теперь.
И тут Бенсон взорвался.
— Нет, черт побери! — вскричал он, сжав кулаки. — Вы не покинете корабль!
Этого они и ждали. Чедвик напряженно спросил:
— Почему?
Бенсон начал вставать. Пен коснулась его и быстро произнесла:
— Потому что это нечестно! Вы обвиняете моего отца, но не даете ему возможности доказать, что вы не правы. — Бенсон в ярости повернулся к ней, но она торопливо продолжала: — Если вы сейчас отплывете одни и затеряетесь в море, вы сделаете все, чтобы нанести ущерб репутации моего отца!
Мактиг рявкнул:
— Только скажите слово против него на берегу, и все миллионы Бенсона до последнего цента обрушатся на вас!
Сватлов скорчился за своей человеческой баррикадой.
— Тише! — крикнул Бенсон, затем добавил: — Говорите, я вас слушаю.
— У нас… есть другая… причина… для отплытия, — заговорил Сватлов. — Этот корабль… отремонтирован… наскоро… он не пригоден для плавания. Слабый ветерок здесь может бросить его на рифы! Так сказал Джонсон…
Бенсон прикрикнул:
— Забудьте этот вздор! Если вы уплывете сейчас, вы опорочите мое имя и разорите меня; я потеряю корабль, а Джонсон — работу. Сейчас у меня есть шанс оправдаться. Прошу вас только еще об одном дне…
— Разве удерживать нас здесь против воли — не насилие? — спросила леди Фитц у Чедвика.
— Я здесь капитан, вы, крашеная Иезавель[12]
! — рявкнул Бенсон. — Я здесь закон! Вы будете слушаться, или я посажу вас под замок! Ясно?Чедвик рассмеялся:
— Ничего не выйдет… капитан. — Звание он произнес будто крайнее оскорбление.
— Конечно, — тут же поддержала его леди Фитц. — К чему сейчас ваши планы, когда мы знаем, что Ирсули — всего лишь выдумка?
Мактиг усмехнулся.
— Ирсули — выдумка! — сказал он. — Да, вы впустили ее в себя. Но избавиться от нее, леди Фитц, гораздо труднее. Она действовала через вас раньше, будет действовать и потом, вопреки, всему! Включая молитвы.
— Майк! — сказал я, но он уже повернулся к Бенсону:
— Отпустите их, капитан; Пройдет пара дней, и Ирсули пригонит их назад!
Взгляд Чедвика заметался, словно в поисках лазейки.
— На острове не может быть никакого сокровища, — сказал он. — Если только вы его заранее не подложили. Но если оно тут и было, за двести лет его давно уже отыскали. Вас опередили, капитан!
— Если бы радио работало, — ехидно возразил Мактиг, — могло бы быть по-вашему. Вы передали бы сообщение и опередили нас. Но нет, все в порядке.
Флора выпалила:
— Я все равно не останусь, даже если вы приставите ко мне охранника, капитан!
Бенсон и Мактиг сжали кулаки и переглянулись. Флора жеманно улыбнулась и направилась к двери.
— Я заручилась поддержкой нескольких моих друзей среди вашего экипажа. Они мне больше подходят. Прикажите им не помогать нам, и увидите, кому они подчинятся! Гарольд, ты идешь? Леди Фитц-Ментон? Алексей? Чед?
Я слышал, как Бенсон скрипнул зубами. Он сказал:
— Если цените свободу, вы не выйдете через эту дверь, глупая девчонка!
— Нет? Только потому, что вы — капитан? — Она рассмеялась. — Придурок! Псих!
И беззаботно переступила через порог. Бенсон взвыл и кинулся за ней. Пен, Мактиг и я вцепились в него, но он вырвался, порвав пиджак. Флора закричала и побежала.
Мы гнались за Бенсоном, окликая его по имени. Чедвик бежал следом, торжествующе смеясь. Я слышал стоны Сватлова. Флора скрылась в кают-компании и захлопнула дверь. Когда мы подбежали, Бенсон пытался выбить ее. Он начал отбиваться от нас. Удар по лицу швырнул меня на Пен. Мактиг один не мог с ним совладать. Бенсон уперся плечом, нажал и распахнул дверь. Я услышал крик Флоры.
С разных сторон послышались ответные крики. Леди Фитц звала Бурилова, лицо ее светилось радостью. Бенсон схватил Флору, та вырвалась, порвав при этом и платье, и тонкое белье под ним и оставшись обнаженной по пояс.
Словно ниоткуда возник вдруг весь экипаж. Чедвик тут же картинно поспешил присоединиться к нам в попытке удержать капитана, и Мактиг набросился на него. Остальные попытались увернуться, и несколько секунд на палубе царил хаос.
Флора кричала:
— Он спятил, он хотел меня убить! — В этот момент скорее именно она здесь выглядела безумной.
И тут вдруг все кончилось. Чедвик и Мактиг разошлись, свирепо глядя друг на друга. Мы с Хендерсоном держали Бенсона. Пен гладила его по щеке и что-то жалобно шептала. Флора продолжала вопить. Я отпустил руку Бенсона и направился к ней, чтобы успокоить. Пен крикнула:
— Все это подстроено, капитан Джонсон!