Читаем Черное Солнце полностью

– О, конечно. Где мои манеры? Ты же заплатила за еду. – Он подтолкнул племянницу локтем. – Дай нашим гостям поесть. Ты, – он махнул рукой в сторону Зака, – накрой стол. Позавтракаем внутри, подальше от этого дождя. – Он шагнул вперед, собираясь обнять Серапио за плечи, но тот ловко уклонился от прикосновения, и рука капитана повисла в воздухе. – Ну что ж, поговорим еще. До прибытия в Тову у нас еще два дня, так что нам будет чем поделиться, не так ли? Будет чем поделиться…

* * *

Завтракали они в комнате, как две капли похожей на спальню, и дядя, настаивавший, чтобы Серапио и Ксиала тоже называли его дядей, просто засыпал Серапио вопросами. Сам завтрак был весьма скромен – маисовые лепешки да речной угорь, – Ксиале приходилось питаться и получше, но сейчас она была так голодна, что готова была вылизать тарелку.

– Солнцестояние, говоришь? – спросил дядя. – Возвращаешься на солнцестояние?

– Точно, – согласился Серапио.

– Похоже, в этом году будет тихо, – сказал Заш.

– Обычно в Товаше полно туристов, – добавил Тиоде, – и за то, чтобы получить место на барже, приходится побороться, так что для тех, кто поднимается по реке, мы обычно ставим тариф по высшему уровню. А в этом году вас только двое.

Ксиала согласилась:

– Айше рассказала мне о смерти матроны Черных Ворон и о беспорядках, после которых город закрыт.

Серапио склонил голову набок.

– В смысле?

– Начальник порта сказала то же самое, – призналась она. – Я хотела тебе сказать.

– Попасть в город будет сложно?

Дядя подал плечами:

– Мы не узнаем этого, пока не доберемся туда, но думаю, для нас это не будет проблемой. То, что мы – Созданные Небесами, достаточно для того, чтобы открыть несколько дверей, если понадобится, – он подмигнул Ксиале, которая слабо улыбнулась в ответ. Она все еще не доверяла этому человеку.

– Айше еще говорила что-то о культистах, – демонстративно сказала она. – Сказала, ты можешь рассказать нам больше.

Мужчина коротко глянул на Серапио:

– Ага, думаю, Серапио знает о них все.

И снова этот голодный взгляд.

Ксиала сидела рядом с Серапио, так что она откинулась назад, чтобы видеть его и при этом не сводить глаз с дяди.

– Он не будет вдаваться в подробности, – сказала она. – Возможно, вы могли бы рассказать мне больше.

Серапио встал – скамейка заскрежетала по полу, когда он отодвинул ее, – и все вздрогнули.

– Если вы не возражаете, я пойду отдохну.

Дядя тоже встал.

– Конечно. Если мы можем хоть как-то сделать ваше путешествие более приятным…

– В этом нет необходимости. Главное, чтобы мы были в Тове до солнцестояния.

Айше похлопала Ксиалу по руке.

– На барже почти нечего делать, кроме как разговаривать друг с другом и пить, но у нас есть кое-какие игры. Ты играешь в азартные игры?

– А еще есть рыбалка, – добавил Заш. – Нет ничего более успокаивающего, чем сидеть и смотреть, как мир проплывает мимо.

– Под дождем? – всхлипнул Тиоде.

– Сядь под навесом, болван.

– Я бы не отказалась сыграть пару партий, – сказала Ксиала. – Отыграть наши дорожные расходы.

– Хо! – рассмеялся Заш. – Думаешь, ты хорошо играешь?

– В кости?

– В патол, – сказал он. – Ты же знаешь, мы придумали его. Это официальная игра Товы.

– Что ж, позвольте мне обыграть вас в вашей официальной игре, – с улыбкой сказала она.

От ее слов все рассмеялись, а Тиоде бросился за доской и костями.

Серапио уже собрался уходить, и Ксиала положила руку ему на плечо.

– Ты в порядке? – спросила она. – Ничего, если я останусь и поиграю?

– Конечно. Я просто собираюсь отдохнуть. Буду в соседней комнате.

Ей хотелось сказать ему так много, но рядом были посторонние, и потому она сжала губы. И ограничилась простым:

– Я приду позже.

А потом Тиоде вернулся с игрой, и они принялись расставлять доску, выкрикивая правила и ставки. Ксиалу охватил общий азарт и радость, и к тому времени, как она наконец выбрала фигуру, дядя и Серапио уже ушли.

* * *

На закате Ксиала, спотыкаясь, вошла в общую комнату и обнаружила Серапио, сидящего на кровати, на которой они спали прошлой ночью, с ножом в руке. Она бросила пригоршню какао на стол посреди комнаты и, торжествующе улыбаясь, опустилась на ближайшую скамью.

Серапио поднял голову.

– Ты выиграла?

– Отыграла свою долю и еще чуть-чуть, – объявила она. – А еще получила одежду, которая была пошита не на мальчика-подростка. – Она потеребила малиновую бахрому, шедшую по подолу ее новой белой рубашки. – Никогда не играй с моряком на удачу. Нам всегда везет.

– Келло бы с этим не согласился, – сказал он.

Она помрачнела, хорошее настроение мгновенно испортилось от этой мысли. Когда они сели играть, Заш открыл бочку бальше, и она напилась вместе со всеми. Пожалуй, это были лучшие часы за прошедший месяц, и на какое-то время она забыла обо всех испытаниях, выпавших на их долю в море Полумесяца.

Она вздохнула и оперлась спиной на стол, пригладив ладонью волосы.

– Что ты там делаешь?

Серапио поднял руки, показывая ей.

– Вырезаю.

Она скептически заломила бровь:

– Режешь по дереву?

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Между землей и небесами

Черное Солнце
Черное Солнце

Alex Awards.Ignyte Awards.Shaded Choice Awards.Финалист премий Hugo, Nebula, Locus, Dragon, Lambda, Goodreads.В священном городе Това ждут праздника зимнего солнцестояния. В этот раз он должен сопровождаться затмением – редким явлением, нарушающим равновесие мира. Пользуясь этим, угнетенный клан Черных Ворон, пострадавший от жестокости жрецов, решает свершить месть. Черные Вороны ждут своего возрожденного Бога-Ворона, обещанного пророчеством, а в небесной башне жрецов зреет переворот.На корабле же, ведомом сквозь шторм женщиной-тиком, чья Песнь успокаивает море и пленяет разум, плывет в Тову единственный пассажир – слепой юноша, покрытый ритуальными шрамами.«Блестящий мир, который показывает все великолепие человеческого милосердия и порочности. Эпический глас нашего континента и нашего времени». – Кен Лю«Захватывающе!» – Ребекка Куанг«Абсолютно потрясающе». – Шеннон Чакраборти«Прекрасно продуманный сеттинг со сложной динамикой персонажей и многоуровневыми политическими интригами. Совершенство!» – Kirkus Review«Это был Мартин, это была Джемисин, а теперь – Роанхорс». – Стивен Грэм Джойс«История о приключениях, пророчестве, политике и магии… Захватывает с первой страницы». – Cosmopolitan«Мастрид для фэнов Джемисин и Мартина, которые хотят более экзотического мира». – Booklist«Автор, перевернувшая американскую научную фантастику, фэнтези и хоррор». – The New York Times

Ребекка Роанхорс

Героическая фантастика

Похожие книги