– Да потому, что ты – не они!
– Нет, замолчи! Этими сладкими словечками ты и мертвого попугая заставишь икнуть!
– Фрида, ты меня с ума сведешь! Ты – не они, слышишь,
– А я, ты не спросил, чего хочу я! Как же я, Диего, я?!
– Не плачь, Фридочка, моя славная девчушка.
– Знаешь, почему я плачу? Потому что в этой жизни, Диего, я пережила две ужасные катастрофы: первая – это трамвай. Вторая – день нашей встречи.
Помпейский красный
Этим вечером Диего и Фрида приглашены на ужин к самому Генри Форду. Белые скатерти, изысканные вина, серебряные ножи, выстроенная в ряд прислуга и старушки-болтушки из верхов буржуазии. В Детройте чету Ривера встретил и повсюду за ними хвостиком ходил единственный сын Генри Форда, Эдсел. Он и предложил Ривере творить здесь, в Детройтском институте искусств. Создать фреску, воспевающую компанию «Форд Мотор», – значит создать фреску, прославляющую самого Форда. Идея Диего ужасно понравилась, он готов изобразить появление нового человека в век черной металлургии. Для работы ему предложили внутренний дворик: две стены, сверху выглядывает зеленая крыша, но Ривера хочет три – нет, четыре стены, он хочет расписать бескрайнее небо. Для начала он обошел все городские заводы и лаборатории, потом для своей
На фоне индустриального пейзажа, усыпанного небоскребами, Фрида, разодетая в народные платья, выплескивает свое раздражение через картины, город ей совсем не нравится, она в ужасе от крайней нищеты и проезжающих по улицам люксовых автомобилей. Ей кажется, что она катается на одной и той же карусели: угомонить возбужденного мужа – дать ему отдохнуть – вести блокнот и отмечать в нем дни светских мероприятий, балов, где парочка отчасти выступает в роли шутов. Но Диего счастлив, как ребенок. Эмоции бьют через край. Заразившись от него, Фрида находит здесь радость.
Все просто.
Отправляясь к Фордам, она заметила, что Диего вырядился в смокинг из мира капиталистов. «Да, Фрида, но ведь коммунисты должны выглядеть так, будто принадлежат к верхам!» – возразил он ей. А потом кто-то попросит, чтобы его жена надела наряд индианки, и будет что обсудить, подумала Фрида.
За столом она, необычная гостья, сидит рядом с Генри Фордом.
– Где вы разместились? – спросила у Фриды дама средних лет с диадемой на голове, вот-вот прочтет лекцию по детройтским местам
– В небольшом номере отеля «Уорделл», рядом с институтом. Но не скажу, что нас там радушно приняли.
– Какие-то неприятности?
– Да, там евреев не любят.
При слове «евреи» (Фрида говорит громко) повисает неприятная тишина, и поток поверхностных размеренных
В Детройте Фрида представилась Кармен. Кармен – ее второе имя после Магдалены. А Фрида по счету лишь третье, хотя в семье ее всегда так звали.
Над столом повисла оглушительная тишина. Никто не осмеливается сгладить неловкую ситуацию. В глубине души приглашенные надеются, что Форд ничего не услышал. Фрида поворачивается к старику Генри и спрашивает (все так же громко):
– Господин Форд, а вы еврей?
Всеобщее недоумение доходит до предела. Слышно не только как дышат, но и как по венам кровь течет. Приглашенные уставились в тарелки. Элегантный семидесятилетний мужчина поднимает на эту амазонку с неземными чертами лица свой прожигающий взгляд голубых глаз и начинает звонко хохотать, хотя не скажешь, что он на такое способен: небольшого роста, атлетичное тело, гордая осанка. Наконец Форд отвечает:
– Дорогая Кармен, а вы, по-моему, тоже рисуете? С радостью посмотрел бы на ваши работы.
– Да, понимаю вас, я же лучшая художница в мире.
– Ха-ха, я и не сомневаюсь. А что вы думаете о моих заводах?