Читаем Черные костюмы полностью

ОТСТУПЛЕНИЕ 2: ПЕРВОМАЙ И ДЕНЬ ПОБЕДЫ 2007

Молодые мне говорят в ОГИ:Кровавый ельцинский режимА я говорю: бежимА я говорю: бегиКуда-нибудь, где только знаем себяМолодые левакиНемножечко местные дуракиЯ понимаю этот задорИ этот зазорМеду миром и нечистью, ваше величество,Между огнем и водойМолодые львы,Что у вас в голове?Ничего кроме головыИ горячего сердца, пассионарии?Конешно, я выйду с ними на улицуНо здесь не ШвецияПобедившего социализмаИ большого процента самоубийствНе Франция Победившей эмиграцииНаконец, не Эстония,Известная студенческими волнениямиНачала восьмидесятых,Тюрьмами для школьников.У них традицияИлюшка едет из ТаллиннаСмотрел уличные беспорядкиПлевал на Ночной ДозорПри распиле Бронзового Солдата.Я думаю: соледад, десперадоБашни Мордора видны из больницыНа Войковской, где лежал Саша,И из моего окнаНа Аэропорте.Где находится местоВсеобщего блага?Хожу с ленточкойГеоргиевскойДня ПоэзииРубинштейн говорит: путинскойКак историяИдет через мое сердцеНикому не нужное, безоружное?Я бы тут же стала предателем,Если б меня запытали враги,Нацисты гребаныеМеня волнует чистая ненавистьЕе лезвиеНа самом деле меня ебетЛишь то, что Нина умираетЕе холодное терпениеЕе смертельная усталостьИ снова сердце запираетЯ бы хотела с нею лечьПод снегом и дождемСказать: мочи меня, калечь,А эту женщину не трожь,Давай, говнюк, меня положь,Мужчина-DeathЯ выгрызуЕе опухольЯ вылижуЕе раныНо она не допускаетДаже до кожиТакое смрадное животноеКак яДайте мне рвотноеНе дают нихуяНи снотворное, ни слабительноеВывести этот ужасУ меня больше нету мужества,Дорогие родители

4

Последний эпизод будет в клубе «Крыша»

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая серия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия