Читаем Черные розы полностью

Мы продолжаем ходить, нас вместе с другими финишировавшими бегунами постепенно оттесняют с Копли-сквер[11] к огромным палаткам с медиками, массажистами, ваннами со льдом и длинными рядами столов с изотониками и углеводными перекусами. Мы обходим площадь, добавляя еще почти целый километр к дистанции, которую мы уже пробежали, но я знаю, что если этого не сделать, то завтра мы горько об этом пожалеем.

Когда у меня восстанавливается дыхание и я спускаюсь с небес на землю, я больше не могу смотреть на толпы бегунов, организаторов и болельщиков без подступающего беспокойства. Моя правая рука инстинктивно хватается за левое запястье в поисках единственной вещи, которая может меня успокоить.

Меня охватывает паника. Рука лихорадочно ищет тонкие полоски кожи – моим пальцам необходимо провести по контуру цветка, который стал моим воплощением. Но браслета на руке нет. В ту же секунду мой пульс бешено ускоряется – я осознаю, что я, скорее всего, потеряла его, когда упала.

Я смотрю на ссадины на руке, полученные во время падения.

– О господи! Нет, нет, нет, нет! Я не могла его потерять. Только не это!

При одной только мысли об этом глаза начинает щипать от слез, готовых скатиться по моим щекам. Не знаю, от чего – то ли от истощения после марафона, то ли из-за того лица в толпе, – но впервые за долгое время у меня сжимается горло, и я чувствую, что сейчас сделаю то, чего не делала с двадцать пятого апреля – в эту субботу будет ровно пять лет с тех пор, когда это произошло в последний раз, – я сейчас заплачу.

Я разворачиваюсь, готовясь бежать к месту своего падения, но Мейсон берет меня за руку и мягко удерживает.

– Мне надо идти! – кричу я, пытаясь вырваться.

– Пайпер! – Мейсон крепко, но нежно держит меня, не давая мне уйти. – Все в порядке. Смотри.

Другой рукой он расстегивает молнию на кармашке в шортах, в котором обычно носят документы или ключи от машины, достает оттуда мой браслет и протягивает его мне.

Откуда он вообще узнал, что именно я искала?

– Что?! Но как?

– Он, наверное, развязался, когда ты упала. – Мейсон изучает браслет. – Но с ним, кажется, ничего не случилось. Давай завяжу.

Я вытягиваю вперед руку и внимательно наблюдаю за тем, как Мейсон осторожно закрепляет браслет на моем запястье. От пота его волосы потемнели и стали длиннее, так что теперь они доходят ему до бровей. В его потемневших голубых радужках отражается полуденное небо. Он сосредоточен на нелегкой задаче завязывания маленьких кожаных ремешков своими крупными пальцами. Опьяняющая пульсация, возникающая от его прикосновения, воздействует на что-то глубоко внутри меня. Я стою на месте, обессиленная после марафона, до смерти напуганная чудовищем, которого заметила в толпе, с поцарапанными руками и ногами, которые горят от стекающего по ним пота, но могу думать лишь о мужчине, который сейчас прикасается ко мне.

Он улыбается. Интересно, он чувствует то же самое? То, как он смотрит на меня и выдерживает мой взгляд, подтверждает мои подозрения.

Завязав браслет, он внимательно осматривает царапины у меня на руке и на коленях.

– Пошли! Давай закончим заминку и отведем тебя к медсестре. Потом найдем Гриффина и твою маму.

Я чуть не забыла о них! Поскольку марафон проходит в понедельник, не все смогли выделить целый день, чтобы прийти нас поддержать. Я не хотела, чтобы сестры несколько часов тащились с крошечными детьми ради одного быстрого взгляда на то, как я пробегаю мимо. Но моя мама настояла на том, чтобы прийти, еще раз доказав, что поддерживает каждое мое решение.

Через несколько часов, восстановив запасы жидкости и калорий, мы прощаемся с моей мамой и Гриффином, потому что они возвращаются в Нью-Йорк.

Большинство бегунов, которые живут не в Бостоне, решили остаться здесь на ночь, чтобы избежать крепатуры, которая неизбежно возникла бы после длинной поездки в машине. Мейсон был достаточно щедр, чтобы забронировать для меня отдельный номер, а вчера вечером он даже заказал мне в номер огромную тарелку макарон, чтобы я как следует заправилась углеводами перед забегом. Он не предложил ко мне присоединиться. Он вообще не общался со мной перед марафоном. Мы даже приехали в Бостон по отдельности: я на поезде, а Мейсон на машине.

Я уже решила, что отпугнула его своим поведением на благотворительном вечере. Не говоря уже о том, что я сказала ему на прощание. Но его сегодняшнее прикосновение заверяет меня в обратном. Хоть убей, не понимаю, зачем ему тратить время на кого-то вроде меня.

Я сказала Мейсону, что хочу пораньше лечь спать. Но никак не могу расслабиться, а мышцы ноют и горят, поэтому я решаю прогуляться, чтобы размять ноги. Когда я выхожу из отеля, солнце еще только начинает садиться за высокие здания в центре города. Бостон очень похож на Нью-Йорк, за исключением того, что здесь все не так спешат, как там. Люди неторопливо прогуливаются по тихим улочкам, не переполненным уличными музыкантами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Митчелл

Лиловые орхидеи
Лиловые орхидеи

«Лиловые орхидеи» – первая книга цикла о сестрах Митчелл.Для поклонников Эстель Маскейм, Анны Тодд и Ильзы Мэдден-Миллз!Они познакомились в колледже. Гэвин Макбрайд – плейбой, звезда футбола, его ждет блестящая карьера в политике. Бэйлор Митчелл – обычная первокурсница, мечтающая стать журналисткой. Их притягивает друг к другу, словно магнитом. Первая любовь, страсть, планы на будущее и безграничное счастье. Но жизнь вносит свои коррективы: ложь одного разбивает сердца двоих. Бэйлор и Гэвин расстаются, так и не узнав правду.Прошло восемь лет. Каждый из них живет своей жизнью. Но судьба дает паре второй шанс – забыть ошибки прошлого и начать все с чистого листа. Вот только воспользоваться этим шансом не так просто.«Последствия этого откровения были напряженными, эмоциональными и душераздирающими. Эту историю точно стоит прочитать и насладиться». – Natasha Jackson for Readers' Favorite«Книга захватила меня с первых страниц, ранила душу и сердце, а затем заключила любовные объятия. Это было так сказочно». – Goodreads

Саманта Кристи

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Белые лилии
Белые лилии

ДОЛГОЖДАННОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ЦИКЛА О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ!Роман, который разобьет твое сердце, а потом бережно соберет его по кусочкам.Одно решение изменит сразу три жизни.Скайлар Митчелл предпочитает не влюбляться: она меняет мужчин как перчатки и наслаждается тусовками в барах. Сестры Скайлар обеспокоены ее образом жизни, и, кажется, сама Скай тоже. Идея стать суррогатной матерью для пары, которая не может иметь детей, дает девушке шанс изменить сразу три жизни. Только Скайлар даже не подозревает, к чему приведет это решение, пока не становится лучшей подругой с будущей матерью ребенка и не влюбляется в ее идеального мужа.«Это история о душевной боли, тоске и запретном желании». – Janelle Fila for Readers' Favorite«"Белые лилии" – невероятно глубокий психологический роман. У каждого из нас есть травмы, но не каждый их осознает. У Скайлар это получилось». – Алёны Иващенко @alenka_caxap, книжный блогер

Антон Аркадьевич Кузьмин , Олли Ver , Саманта Кристи

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Черные розы
Черные розы

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ТРИЛОГИИ О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ.Любовь способна сжечь дотла все ужасы прошлого.Пайпер Митчелл приходится вернуться в родной Нью-Йорк на свадьбу старшей сестры. Она надеялась, что эта поездка будет быстрой, но ей приходится задержаться.На каждом углу Пайпер встречает тени прошлого. Они преследуют ее и пробуждают болезненные воспоминания о событиях, которые сломали ее жизнь шесть лет назад. Девушка хочет скорее сбежать из города, но все планы сразу же рушатся из-за парня, которого она встречает в аэропорту.Звезда футбола. Очаровательный отец-одиночка. Кажется, Пайпер придется нарушить свое единственное правило – больше никогда никого не любить.«Каждый день дарит нам новое начало, Пайпер. Когда солнце садится, оно забирает с собой все плохое, чтобы завтра можно было начать с чистого листа».

Саманта Кристи

Современные любовные романы

Похожие книги