Разумеется, во дворце попытались соблюсти протокол. Нас обыскали, оставив только кое-какие магические побрякушки Гловера, после чего офицер гвардии проводил нас в покои, у дверей которых стоял часовой, а рядом с ним, за невысоким столиком сидел мальчик лет десяти-двенадцати, чисто одетый, коротко стриженный, он читал книгу и делал в ней карандашом какие-то пометки.
— Ваше Высочество, — Валис неглубоко поклонился. — Как себя чувствует ваш батюшка?
До нас дошло, что это малолетний сын монарха, который, ввиду особых обстоятельств не отходит от постели больного отца, но при этом не оставляет учёбы. Я отдельно отметил, что парень старательный, настоящий ботан и заучка, из такого хороший монарх выйдет.
— Сейчас он почти спокоен, даже говорил со мной, — тихо ответил мальчик. — Но я боюсь, он, вроде бы, настоящий, и может оказаться…
— Я понимаю вас, Ваше Высочество, — грустно сказал Валис. — Но теперь, когда книга у нас, мы сможем противостоять заклятью, думаю, всё наладится. А сейчас нам нужно поговорить с Его Величеством.
Часовой был заранее предупреждён, он распахнул двери, а Валис, проскользнув внутрь, объявил:
— Его Величество король Теодор Второй, милостью Спасителя наследный правитель земель Кольра и Миттеля, Герцог Вексельбергский и…
Титул он перечислил скороговоркой и в сокращённом виде, а мы четверо, оказавшись внутри, вежливо поклонились. На широкой кровати лежал мужчина примерно сорока лет, крепкий, но основательно истощённый болезнью. Он был чисто выбрит, но волосы в беспорядке, просторная рубаха расстёгнута на груди, под ней виден амулет, ещё по одному амулету висят на запястьях, а в комнате четыре кристалла установлены в каждом углу.
— Ваше Величество? — обратился Валис и замер, следя за реакцией монарха. Где-то поблизости должны были дежурить санитары, а неподалёку лежала стопка полотенец, которыми надлежало связывать впавшего в буйство короля.
— Валис, это вы? — король посмотрел на министра, слегка приподняв голову. — А кто эти люди?
— Это те, — осторожно начал рассказывать Валис. — Кто доставил книгу, позволившую отсечь вас от заклинания.
— Отсечь? — король нехорошо улыбнулся. — Оно никуда не делось. В голову по-прежнему приходят странные мысли, я слышу голоса, иногда перед глазами мелькают картинки. Только и пользы, что я постоянно при памяти.
— Приступов не было? — уточнил Валис у часового.
— Его Величество ведёт себя тихо, — тихим голосом отозвался тот.
— Вы позволите? — спросил Гловер, показывая Валису очки, не те, что он использовал раньше, а какой-то совсем навороченный агрегат, где справа и слева на оправе были закреплены «Пурпурные сердца».
— Ваше Величество, — вкрадчивым голосом проговорил Валис. — Специалисту нужно кое-что осмотреть.
— Да, пусть смотрит, — король обречённо махнул рукой. — Как знать, может быть, от этого будет толк.
Гловер надел очки, что-то настроил в них, после чего изменился в лице. Смотрел он секунд пять, после чего отдал очки мне.
— Я увижу? — с сомнением спросил я.
— С такой мощностью прибора любой увидит.
Я надел очки, это было впервые в жизни, до этого только примерно знал, как они работают. Комната преобразилась, свет стал серым и тусклым, зато светились человеческие фигуры, причём, не так, как в тепловизоре, а просто более яркие, словно у каждого есть отдельный фонарик-прожектор, что подсвечивает снизу. А ещё я видел магию. Она искрилась над кристаллами, горела яркими оранжевыми огнями на амулетах. И было ещё кое-что, нити, яркие фиолетовые нити, которые можно было принять за неоновые лампы. Три таких нити тянулись к телу монарха, одна петлёй обвивала шею, две другие впивались прямиком в голову. Другие концы нитей уходили в стены.
— Их три, — заметил я, так и не сняв очки.
— Изначально было восемь, — ответил Валис. — Каждую нить настраивает отдельный маг, то, что мы не смогли перерезать эти, говорит о мощной подпитке, надо полагать, они черпают силы из какого-то чудовищно ёмкого источника.
Тут до меня дошло, что, пока мы говорим, нити становятся толще, начинают пульсировать, словно бы закачивая в тело короля какую-то жидкость.
— Что-то началось, — сообщил я, протягивая очки Гловеру.
Тревогу подняли быстро, в помещение ввалились двое дюжих санитаров, каждый из которых немногим уступал Хорту в массе, но, за секунду до того, как монарх был схвачен, он вдруг переменился в лице, вскочил и заявил:
— Не сметь трогать короля, вы все преступники и будете казнены…
К счастью, все присутствующие были предупреждены, санитары просто аккуратно ухватили короля за руки и положили на кровать, а почти одновременно с ними в комнату заскочили четыре мага, которые положили ладони на кристаллы. Из-под каждой ладони посыпались искры, в воздухе запахло озоном, лица магов исказились от боли, но контроль над телом короля исчез, он обессиленно растянулся на кровати и закрыл глаза.
— Снова они… сделайте уже что-нибудь, — тон был такой, словно монарх вот-вот заплачет, и, откровенно говоря, осуждать его за это не взялся бы никто. Гловер повернулся ко мне и знаком предложил убираться.