Читаем Черный аббат полностью

Но, к его удивлению, следы автомобиля вели дальше, минуя дом Джина… Когда он подошел к собственному коттеджу, то увидел свою машину перед подъездом. Кругом не было ни души. Джилдер обошел дом со всех сторон, осмотрел небольшую полянку перед ним и даже исследовал спуск к реке, прежде чем открыть дверь в коттедж и войти в крохотный вестибюль.

Открывая дверь ключом, он с изумлением понял, что она открыта, и, войдя в столовую, остановился, пораженный представившейся ему картиной.

В Камине ярко пылал огонь, и кипятился чайник с водой. Заварной чайник стоял тут же, кроме того, на столе стояла открытая коробка бисквитов. В соседней комнате послышался звук шагов, и Джилдер приготовился достойно встретить непрошеного гостя, но при взгляде на вошедшего немедленно опустил «Браунинг».

— Томас! — воскликнул он, не веря своим глазам. — Какого черта ты здесь!

— Рассчитан сегодня утром, — коротко ответил тот.

— Сегодня утром? Но утро только наступает!

Томас кивнул.

— Алсфорд нашел меня шатающимся вокруг дома в то время, когда я должен быть еще в постели, и немедленно выставил меня.

— Но почему?

Собеседник смотрел куда-то в сторону.

— Откуда мне знать, почему? — сердито сказал он. — Алсфорд-младший всегда меня недолюбливал. Думаю, что он заподозрил, что я оповещаю вас о происходящем в замке.

Джилдер понимал, что причина эта надуманная: просто Томас хотел, чтобы он, Джилдер, чувствовал себя ему обязанным. Что ж, он был неплохим осведомителем — все, что происходило в замке, немедленно отмечалось в его письмах. Теперь же ситуация изменилась, и с ним надо было бы расстаться.

— Итак, вы попали в неприятное положение. Почему же вам пришлось нарушить распорядок?

— Пожалуй, вам стоит рассказать всю правду, — заметил он. — Слышали ли вы когда-нибудь об обезьяне Путлере? Подождите минутку, я приготовлю чай…

Он снял с огня дымящийся чайник и заварил чай. Только после этого он изложил свою историю.

— Обезьяна Путлер — шпик! Каждый жулик в Лондоне знает его, я тоже очень хорошо его знаю, потому что это он обеспечил мне три года отсидки за мои проделки в «Вестинхауз-отеле».

— Вы бывший преступник? Вот как? — пробормотал слегка смущенный Джилдер. — Я не знал этого, не то никогда бы не взял вас на службу.

— Мне пришлось немного приукрасить картину и слегка надуть вас, — улыбнулся Томас.

— Да, вы превосходно обошли меня!

— Ну, положим, не совсем уж и обошел, — польщенно произнес экс-лакей. — Но в тот день, когда я пришел в вашу контору и вы принялись расспрашивать меня о замке и о Джине, я не видел причин, мешающих мне заработать несколько фунтов.

— Но причем тут эта обезьяна? Как его зовут?

— Путлер. Он приехал вчера.

— В замок? — с удивлением переспросил Джилдер.

— Да, — подтвердил Томас. — Алсфорд заявляет, что это счетовод, но я-то знаю, что это обыкновенный шпик! Я узнал его с первого взгляда, но — что всего хуже — и он тотчас же узнал меня. Поскольку я поступил на службу к Челсфорду под чужим именем, то понял, что моя игра сыграна. Но когда-нибудь я все-таки поймаю эту птичку! — с угрюмым видом пообещал он.

— Но что же случилось сегодня утром? — снова спросил Джилдер.

— Вот об этом я и собираюсь рассказать вам, — начал экс-лакей. — Свою шкатулку с деньгами Челсфорд держит в библиотеке, в ящике стола, и обычно в ней бывает порядочная сумма. Но он совсем ребенок по отношению к деньгам. Я знал, что если только мне удастся залезть в нее, то у меня будет достаточно денег, чтобы безбедно прожить многие годы. В шкатулке я оставил бы определенную сумму, чтобы Челсфорд не догадался о пропаже. В библиотеку я пробрался сегодня около четырех утра, но Алсфорд поймал меня и приказал немедленно убираться из дома, что мне и пришлось сделать. У него вечно что-то на уме, у этого черта! Кажется, он никогда и не спит!

— Он поймал вас с деньгами? — презрительно спросил Джилдер.

— Как бы не так! Я выкинул их за окно и подобрал позднее…

— А что делал Алсфорд, бродя по дому в столь ранний час?

— Разве кто-нибудь может это знать? — сердито ответил он. — Это вовсе не человек, а какая-то неутомимая машина. Я же говорил вам, что он никогда не спит!

Хотя Джилдер и знал, что собеседник говорит правду, но инстинктивно чувствовал, что тот чего-то недоговаривает. Были какие-то странные пробелы в его рассказе. Расспрашивать его он не стал, но твердо решил, что расстаться с ним надо как можно скорее.

— Зачем вы пришли сюда?

— Думал, что вы в Лондоне, — холодно ответил тот. — Я приходил к вам сюда и раньше, считая, что вы не будете в претензии на меня за то, что я проживу в вашем доме денек-другой, а то и неделю.

Его глаза пытливо остановились на лице Джилдера.

Тот задумчиво почесал подбородок.

— А если узнают, что вы — бывший каторжник?

— Как они могли бы узнать? — удивился Томас. — По пути к вашему дому я заметил автомобиль и решил, что с вами что-то случилось, подождал немного, но вы не показывались, и я привел автомобиль сюда…

— Кто-нибудь видел вас?

— Никто. Было еще совсем темно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман