На устах миссис Каткарт промелькнула змеиная улыбка.
– Уверяю тебя, – прошипела она, – у меня достаточно мыслей, от которых до утра не уснуть, но, во всяком случае, не о том, в каких ты отношениях со своим мужем. Гораздо больше меня волнует то, что он – нищий и к тому же сумасшедший. Да, не спорь: нормальный человек при его положении не откажется от должности в Министерстве иностранных дел. Что взбрело ему в голову, скажи на милость?
– Спроси его сама. Он скоро вернется домой, – отрезала Эдит.
– Еще чего не хватало! – возмутилась миссис Каткарт и поспешила удалиться.
Эдит поужинала одна, спокойно обдумывая поведение матери и стараясь оценить вновь открывшиеся обстоятельства ясным умом, трезво посмотреть на будущее и не строить никаких иллюзий. Мысленно она представила, что наступит день, когда они с Джилбертом будут жить очень дружно, хотя и без той близости, которая связывает супругов. Она оправдывалась тем, что ее муж проводит вечерние и ночные часы вне дома, и это, как ей казалось, извиняет ее поведение.
В ту ночь она впервые остро ощутила одиночество, пожалела о том, что Джилберта нет рядом, и затосковала по его жизнерадостности. Он умел излучать энергию, быть общительным и остроумным. Но порой, когда он с головой уходил в работу и часами просиживал в своем кабинете, он не удостаивал ее даже взглядом.
Сон не шел к ней, она взялась за книгу, но никак не могла сосредоточиться. Смысл прочитанного ускользал от нее, и она лишь рассеянно перелистывала страницы. Внезапно донесшиеся с улицы звуки заставили ее испуганно вздрогнуть.
– Агнес! – позвала она горничную. – Что там такое?
– Что именно, миссис Стэндертон?
За окном раздались звуки музыки, и Эдит услышала исполненную тоски мелодию, которая звучала в вечер их с Джилбертом свадьбы.
Она подошла к окну и распахнула ставни. На дорожке перед домом та самая девушка с ангельским лицом играла на скрипке прелюдию фа минор.
Глава 9. Эдит знакомится со скрипачкой
– Выйди на улицу и пригласи ее к нам, – велела хозяйка горничной. – Но только поскорее, пока она не ушла. Торопись, что же ты стоишь?
Эдит твердо решила проникнуть в тайну, связанную с этой мелодией и с Джилбертом. «Пусть это неделикатно, – подумала она, – зато я сразу пойму, как мне дальше выстраивать свои отношения с мужем и чем я могу быть ему полезной».
Минут через десять Агнес вернулась – и с ней музыкантша. Да, это была она – девушка, игравшая на скрипке в тот памятный вечер. Она остановилась на пороге и с любопытством рассматривала молодую красивую леди.
– Входите, пожалуйста, – пригласила Эдит. – Вы ужинали?
– Благодарю, – ответила девушка. – Мы обычно не ужинаем, но я плотно пообедала и есть не хочу.
– Может, вы присядете?
– Спасибо, – согласилась та.
Она говорила по-английски очень чисто, без малейшего акцента, и Эдит ошиблась в своих предположениях, что она иностранка, возможно, полячка. Нет, она, несомненно, была англичанкой и, судя по ее речи, интеллигентного происхождения.
– Вы удивлены, почему я попросила вас зайти? – обратилась Эдит к незнакомке.
Девушка улыбнулась, обнажив ровные жемчужные зубки.
– Обычно меня приглашают в дом, чтобы я сыграла, и платят за это, – объяснила она. – Но бывает и так, что мне дают денег, чтобы я прекратила «пиликать», как они выражаются, – добавила она с иронией в голосе.
– Я хочу сделать и то и другое, – спокойно произнесла Эдит. – Кроме того, у меня к вам вопрос: вы знаете моего мужа?
– Мистера Стэндертона? Да, конечно, – кивнула она. – Я неоднократно с ним встречалась и играла для него на скрипке.
– Вы помните один из вечеров в июне… – начала Эдит, и сердце у нее сильно забилось. – Вы стояли под этим окном и играли мелодию… мелодию…
– Я прекрасно помню тот необычный вечер, – уверенно ответила девушка.
– Почему необычный? – осведомилась Эдит.
– Потому что обычно для мистера Стэндертона играет мой дедушка. А в тот вечер он почувствовал себя неважно. Он простудился во время скачек в Эпсоме – нас тогда настигла гроза, мы промокли до костей, у дедушки поднялась температура, поэтому мне пришлось отправиться сюда и заменить его. Я не горела желанием играть в тот вечер, – грустно прибавила она, – и мелодию эту я не люблю. Но романтичность обстановки меня очень впечатлила.
– Я не совсем понимаю, в чем заключается эта романтичность. А как вас зовут?
– Мэй Уинг, – ответила девушка.
В это время Агнес подала на подносе кофейник с чашечками, и хозяйка налила гостье свежего ароматного кофе.
– Мисс Уинг, расскажите мне все, что вам известно, – попросила Эдит. – Простите за любопытство, но для меня это очень важно.