Читаем Черный апостол полностью

— А он точно готов ее обсуждать?

— Откуда же мне знать? Поэтому я и пришел к вам.

— Верно, верно…

Чиновник погрузился в долгие размышления, а я неожиданно понял, что в случае прямого отказа должен тут же бросить все остальные дела, собрать имевшиеся под рукой вещи, а затем удрать из столицы. Как бы обидно это ни звучало.

— Хорошо, я схожу к королю, — неожиданно произнес лорд Бакро. — Не знаю, что он решит, но задать вопрос в любом случае можно.

Я ощутил, что с моей души свалился огромный камень и вздохнул чуточку свободнее — если мерещившийся мне глобальный заговор и существовал в реальности, то управляющий был к нему непричастен. И это внушало определенные надежды.

— Огромное спасибо, уважаемый лорд. Очень признателен.

— Да будет вам, — поморщился аристократ. — Это же моя работа. Таскаться по лестницам надоело, конечно, но что уж тут сделаешь.

— Вас проводить?

— Лучше подождите где-нибудь здесь. Садитесь, не стесняйтесь.

Я удивился было такому доверию, но радость оказалась преждевременной — на смену лорду Бакро тут же явился его помощник, сходу предложивший мне отведать вина и деликатесных орехов с южного континента. Пришлось согласиться, взять бокал и провести следующие двадцать минут в компании с хрустящими кругляшками, чем-то напоминавшими земной арахис.

— Еще вина?

— Нет, благодарю, мне точно хватит.

— Здесь отличная библиотека. Возможно, вас заинтересуют какие-нибудь романы великих творцов старины?

— Не заинтересуют.

Помощник в конце концов догадался, что больше всего меня привлекает обычная тишина, угомонился и начал перекладывать на хозяйском столе какие-то бумажки. А еще через десять минут скрипнула входная дверь и в кабинете возник его хозяин — слегка удивленный, чуточку задумчивый и непривычно рассеянный.

— Не получилось?

— Король вас примет, — покачал головой аристократ. — Сказал, чтобы вы поднимались к нему прямо сейчас.

— Сейчас?

— Да, это очень странно. Как будто он ждал вашего визита.

— Может быть и ждал.

— Значит, идите. Вас проводить?

— Было бы замечательно.

Странная отзывчивость монарха давала очень много пища для воображения, так что я шел на аудиенцию как на Голгофу, ожидая черт знает чего, но при этом надеясь на понимание и благополучный исход своей затеи. Правда, мне и самому было не до конца ясно, чего именно следует просить у короля. Более вдумчивого расследования, репрессий по отношению к жрецам Ванареса, какой-то эфемерной защиты, понимания? Возможно, понимание в этом списке действительно являлось самым желанным пунктом.

— Это здесь. Он вас ждет.

Я молча кивнул, проскользнул мимо сдвинувшихся в стороны гвардейцев и зашел в распахнутую передо мной дверь, оказавшись в просторном, но уютном кабинете. Какой-то нарочитой или крикливой роскоши здесь не было, но каждая деталь интерьера находилась на своем месте и выглядела очень дорого. Настолько дорого, что сидевший за столом король терялся на фоне обстановки, производя впечатление заблудившегося в музее провинциала. Впрочем, я уже привык к его манере одеваться и нисколько не удивился.

— Хорошего дня, ваше величество.

— Хорошего дня, апостол. Садитесь, не нужно церемоний. Что вы хотели со мной обсудить?

Я аккуратно присел на краешек стула, глубоко вздохнул и начал излагать свои мысли:

— Ваше величество, сегодня ночью были убиты несколько уважаемых лордов, которые помогали мне в делах новой религии. Уверен, что вам уже доложили о гибели лорда и леди Скарца, а также всех остальных.

— Доложили, — согласился король. — Очень неприятное событие.

— Именно так. Я уже говорил с капитаном Сараском, но у меня сложилось впечатление, что его люди опять не найдут никаких следов этих убийц. Нужно ваше решение по этому поводу. Ваш приказ.

— И что же мне следует приказать? — король откинулся на спинку кресла, а затем сложил руки на коленях, демонстрируя одновременно как расслабленность, так и полнейшее безразличие к озвученной мною проблеме. — Можете объяснить, чего вы хотите?

Тянуть кота за хвост и двигаться окольными путями больше не имело смысла. Пришлось собраться с духом и выложить на стол все имеющиеся карты:

— Ваше величество, нет никаких сомнений в том, что за этими убийствами стоит лорд Ракоццо и его люди. После того как в королевство пришла новая религия, они постоянно работали против нее. Сначала пытались очернить богиню в глазах простых людей, затем дважды покушались на мою жизнь, а когда убрать меня не получилось, взялись за тех, кто поддерживал мои начинания. Вы разумный человек и знаете, что все сказанное мною — правда. Именно поэтому я сейчас сижу здесь и прошу вас заняться этим делом лично. Напоминаю, кстати, что именно мы с Лакарсис уничтожили армию колдунов и обеспечили победу в войне. А вы обещали нам содействие взамен на эту помощь.

— Содействие вы уже получили, — довольно-таки резонно отметил король, поднимая взор к потолку. — И я бы рад еще каким-нибудь образом вам помочь, но не вижу хороших способов. Может быть, они есть у вас?

— Я предлагаю выселить всех жрецов Ванареса из столицы, арестовать Ракоццо и тем самым закончить начатый им беспредел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные боги [Красников]

Похожие книги