Читаем Черный камень полностью

День подходил к концу. Мальчишки плотно поужинали и развалились на траве. После всего пережитого Филиппу не хотелось никуда уходить. Широко раскинув руки, он лежал на спине и думал. Прошли всего пять дней и пять ночей, как он очутился в сказочном лесу, а ему казалось, что он провел здесь много лет. Спокойная размеренная жизнь городского жителя осталась где-то далеко за пределами этого невероятного мира. Отсюда нельзя было вернуться ни самолетом, ни поездом, ни на машине. Путь домой лежал через сказочный лес и пройти его можно было только пешком. «Странно, – размышлял Филипп. – На глобусе и географической карте этой страны нет. Ее нет и под землей, потому что здесь светит такое же солнце. Она не летает в небе, потому что мы ходим по такой же земле. Может эта страна находится на другой планете? Тогда на чем я сюда долетел? А может, всего этого на самом деле не существует? «Чтобы проверить, Филипп ущипнул себя за ногу и с сожалением вздохнул. Все, что он видел, не растворилось в воздухе и не исчезло. Наоборот, откуда-то издалека до ребят донесся пронзительный визг мантикоры, и оба, не сговариваясь, поднялись.

– Скоро стемнеет, – обеспокоенно произнес подменыш. – Пора искать ночлег.

– А чего его искать?! – неожиданно взорвался Филипп. – Пригласи меня в гости к какому-нибудь «доброму» знакомому, изжарите меня на костре, посыплете орехами и поужинаете. Вернее, позавтракаете. Давай, веди. Я все равно не знаю, куда идти.

– Ты наверное забыл, что я спас тебя от мантикоры, а потом от карлика? – напомнил ему Кинтохо и добавил: – Между прочим, пока ты с троллем шутки шутил, я попросил одного знакомого пикси, чтобы он освободил карлика с гоблинами.

– А кто такая пикси? – пристыженно пробурчал Филипп.

– Не такая, а такой, – поправил его подменыш. – Мелкота. Местная нечисть. Такие веселые ребята с длинными-длинными носами. Они очень любят превращаться в ежей и сбивать путников с дороги. А на головах у них огромные зеленые колпаки с бубенчиками. Если бы ты знал, как они уморительно издеваются над людьми, ты бы живот надорвал от смеха.

– Да уж, от смеха, – с сомнением проговорил Филипп. – Что-то я здесь ни разу не рассмеялся. Чертов лес. У нас хотя бы знаешь, куда можно соваться, а куда нельзя. А здесь в любую сторону иди, кругом одни «веселые парни», чудовища.

– У нас хотя бы знаешь, что кругом одни чудовища, – передразнил его Кинтохо. – А у вас не поймешь, кого встретил: все красиво одеты, подстрижены и умеют складно говорить.

– Ты-то откуда знаешь? – раздраженно спросил Филипп. – Тебя же украли младенцем.

– От верблюда, – ответил подменыш и твердо добавил: – Спать будем в яме. Наломаем веток, накроемся, и нас никто не заметит. Я много раз так ночевал. Главное, выбрать местечко подальше от звериных троп и нечисти.

– Может, лучше поищем дупло? – примирительно предложил Филипп, которому очень не понравилась идея Кинтохо.

– Уже не успеем, – ответил подменыш и рассмеялся. – Ты что, боишься?

– Я?! – возмутился Филипп. – Да я…

– Как ты хорошо научился врать, – перебил его Кинтохо. – Еще пару дней и от тебя не услышишь ни одного слова правды.

Филипп густо покраснел, но оправдываться не стал, потому что его спутник попал в самую точку.

До темноты оставалось не более получаса. Подменыш послал Филиппа искать подходящую яму, а сам принялся обламывать ветки.

Филипп старался не уходить далеко от Кинтохо. Он больше следил за тем, чтобы не потерять его из виду и не успел отыскать яму. Темнота, как всегда, наступила сразу. Между кронами деревьев на небе появились крупные звезды. Самые маленькие из них были размером с вишню, зато самые большие – с яблоко. Не было лишь луны, которой ещё предстояло пройти привычный путь через все ультрамариновое небо.

Подменыш собрал ветки в охапку и тихонько позвал:

– Филя, куда идти?

– Не знаю, – откликнулся из темноты Филипп. – Нет здесь никакой ямы. Ровно, как на тарелке.

– Ничего страшного, будем спать на ровной земле, – спокойно ответил Кинтохо.

Подменыш предложил Филиппу лечь первым, а когда тот покорно расположился на траве, аккуратно, со знанием дела укрыл его толстым слоем веток. Затем он приподнял край зеленого покрывала и заполз внутрь.

– Они отыщут нас по запаху, – обреченно вздохнул Филипп.

– Не отыщут, я сверху наложил полыни, – зевая, ответил Кинтохо и тут же пояснил: – Полынь отбивает у нечисти нюх.

– Они нас найдут, и ты опять от меня сбежишь, – упрямо прошептал Филипп.

– Хватит нюни разводить, – сказал подменыш. – Учись быть твердым и спокойным. Если кто-то рядом появится, не вскакивай и не ори. Лежи и терпи до конца. Здесь нужна выдержка. А лучше, выброси все это из головы и спи.

– Тебе легко говорить, – ответил Филипп. – Ты всю жизнь прожил в ямах и склепах.

– Вот именно, в ямах и склепах, – грубо оборвал его Кинтохо. – Если ты думаешь, что это легко, значит ты ничего не понимаешь. Спи, бутерброд несчастный.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках волшебного камня (версии)

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки