Читаем Черный камень полностью

Филипп сообразил, что Кинтохо давно не спит, а может и не спал вовсе. Когда по тебе, словно по земле, расхаживают такие тяжеловесы, не проснуться просто невозможно. Он понял, что подменыш затаился, и с отчаянием подумал: «Как же можно все время так жить? Постоянно тебя кто-то ловит, пытается засунуть в котел и слопать. Ведь в сказках всегда есть какой-нибудь Иванушка-дурачок, который побеждает нечистую силу. – И вдруг Филиппа осенило: – Да ведь это Кинтохо! Да, он и есть этот герой. Как мне раньше не приходило в голову? Хитрый, ловкий… смелый, – немного поколебавшись, мысленно добавил Филипп. – А почему же я никогда ничего о нем не читал?» – Я знаю, как их можно поймать, – пробасил здоровяк. – Идите ко мне поближе, я расскажу.

Четверо ночных преследователей сгрудились на самой середине кучи, и здоровяк басовито зашептал:

– Мы сейчас все берем по палке, будем подходить к каждому дереву и стучать по нему. Если они залегли спать в дупле или забрались на макушку, обязательно отзовутся.

И тут к величайшему ужасу Филиппа подменыш из баловства громко, с подвыванием прошептал:

– А если не отзовутся?

– Отзовутся, куда они денутся, – ответил здоровяк, который принял Кинтохо за одного из своих.

– Я тоже думаю, что не отзовутся, – тоненько произнес визгливый. – Они давно ушли отсюда.

– Надо действовать не так, – снова из-под веток зашептал подменыш.

– А как? – почти одновременно спросили преследователи.

– Нагнитесь пониже, – скомандовал Кинтохо, и все четверо склонили головы к ветвям. – Вы же знаете, что бродяга-подменыш самый умный в сказочном лесу. Это значит, что Кинтохо придумал какую-нибудь подлую хитрость. Я уверен, они с чужаком нашли в лесу яму, укрылись ветками и спят сейчас без задних ног.

– А что, вполне может быть, – задумчиво произнес здоровяк. Затем он вдруг спохватился и вежливо поинтересовался: – А кто это говорит?

– Это говорит дух земли, болван, – грозно прошептал Кинтохо. – Я темен как сама ночь, страшен как все её кровожадные обитатели вместе взятые и силен как тысячу троллей. Стоит мне только пошевелить пальцем, и от вас не останется даже мокрого следа.

После этих слов нечисть словно сдуло с кучи веток. Они отбежали подальше, и затем ребята услышали голос визгливого:

– Да кто он такой?! У духа не может быть пальцев! Это самозванец, шарлатан! Не знаю я никакого духа земли!

– А я знаю, – ответил ему хриплый. – И не буду с ним связываться.

– Нет, я хочу с ним разобраться, – продолжал вопить визгливый. Держите меня трое, а то я…

Когда четверка преследователей удалилась настолько, что их голоса растворились в шелесте деревьев, Филипп с облегчением вздохнул и тихонько рассмеялся.

– Здорово ты их! Я думал нам конец.

– Какой конец, это только начало, – ответил подменыш и повернулся к Филиппу спиной. – Нечисть, она глупая.

– Да они просто круглые дураки, – радовался Филипп.

– Точно, – зевая, согласился Кинтохо. – Давай спать. До рассвета осталось совсем немного.

Филипп ещё долго не мог уснуть. Он вздрагивал от каждого крика птицы, замирал, когда рядом пробегал какой-нибудь ночной зверек и про себя чертыхался, если подменыш начинал ворочаться и громко шелестеть листьями. Ему все время казалось, что нечисть вот-вот вернется, чтобы разобраться с фальшивым духом земли. Но время шло, и никто не появлялся.

Наконец Филипп уснул и приснился ему чудесный сон. Привиделось Филиппу будто и не проходил он всего этого трудного пути и начинает свое путешествие с самого начала. Но на этот раз Филипп был оснащен и вооружен как и полагается опытному землепроходцу. На голове у него красовался настоящий пробковый шлем, а на ногах были болотные сапоги до самого пояса. На левом боку у Филиппа висели здоровенная связка праздничных хлопушек и петард, топорик и пневматический пистолет, который стреляет пластмассовыми шариками. На правом боку он разместил большой охотничий нож, фонарик и второй пневматический пистолет. За плечами у него висел большой рюкзак с продуктами и одеялом, а в руках Филипп держал пневматическое ружье с полной обоймой пластмассовых пулек.

Не страшась нечисти, Филипп шел по тропинке, вдоль которой стояли кикиморы и упыри, лешие и оборотни. Все они приветливо улыбались великому землепроходцу, хлопали в ладоши и бросали отважному гостю под ноги полевые цветы. Русалки же приветствовали путешественника по-своему. Они расчесывали длинные зеленые волосы драгоценными гребнями и тихими нежными голосами пели песни. Когда Филипп проходил мимо озер и болот, русалки ему кланялись и вслед с восторгом шептали: «Какой богатырь к нам пожаловал!» На лес опустилась гигантская тень, Филипп посмотрел наверх и увидел тролля. Чудовище опустилось на четвереньки, положило свою страшную морду на тропинку и кротко поздоровалась: «Добро пожаловать в сказочный лес», сказал тролль. «Здравствуй-здравствуй, дружок, – ответил ему Филипп и благожелательно добавил: – Ступай себе. Я тебя сам навещу» После этого Филипп похлопал тролля по щеке, и чудовище почтительно пропустило его.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках волшебного камня (версии)

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки