– Иоланда, – пробормотал раненый с нежностью в голосе. – Милая, славная…
– Я ему приснилась, – прошептала дочь Корсара.
На щеках у нее появился румянец, а взгляд остановился на гордых чертах флибустьера, которые не изменили ни боль, ни мучительная лихорадка.
– Он спит, – прошептала она снова, – спит и видит меня во сне…
Внезапно Морган вздрогнул и открыл глаза.
– Воды… воды… – попросил он хриплым голосом. – Во рту пересохло.
Он попытался встать, но девушка положила ему руку на лоб.
– Нет, сеньор Морган, – сказала она, – не двигайтесь. Я принесу вам воды.
– А, это вы, сеньорита Иоланда… как вы добры… ухаживаете за мной… проклятый индеец!
– Не волнуйтесь. Нам ничего не грозит.
– А Кармо?.. Где Кармо?..
– Я никого не видела. Надеюсь, нашим удалось скрыться от ойякуле.
– Вы здесь… одна?
– Со мной сабля и одна пуля в пистолете. Я стреляла только раз. Подождите, сеньор Морган.
Оторвав кусок от листа банана, Иоланда свернула из него рожок и направилась к реке, вспомнив, что вода в лагуне была солоноватой. Устье протоки находилось в трехстах-четырехстах шагах от их стоянки. Смелая девушка пошла по опушке леса и, подойдя к берегу, нагнулась, чтобы зачерпнуть воды. Она уже протянула рожок, но, взглянув на другой берег, отстоявший не далее пятнадцати шагов, в ужасе отшатнулась.
На дереве, склонившемся над рекой и почти касавшемся воды, притаился какой-то пятнисто-полосатый зверь, длиной больше метра, с довольно большой головой, крепким телом, густой мягкой шерстью, сероватой на спине и белой на животе. Он не сводил глаз с воды и легонько помахивал хвостом над потоком.
– Ягуар? – пронеслось в голове у девушки.
Она быстро отпрыгнула назад и спряталась за стволом пушечного дерева. Река, отделявшая ее от незнакомого зверя, сужалась, как мы говорили, в этом месте, и животное одним махом могло перепрыгнуть на другой берег и напасть на Иоланду.
Казалось, однако, что зверю ни до кого не было дела и он целиком ушел в созерцание воды, продолжая легонько касаться ее хвостом.
– До чего я глупа, надо было захватить палаш или пистолет, – прошептала девушка. – И все же Моргану надо принести воды.
Она собралась уже выйти из-за дерева, как вдруг зверь сделал резкое движение и глухо зарычал. В хвост ему вцепилась какая-то зверюшка, и Иоланда не сразу поняла, что это такое. Выпустив когти, зверь вонзил их в животное, отбивавшееся от него ногами.
– Черепаха! – воскликнула Иоланда. – Ну и ловкач!
Удовлетворенный своей добычей, зверь одним махом добрался до берега и быстро скрылся в кустах.
– Может, бедная черепаха спасла мне жизнь, – подумала девушка.
Набрав воды в рожок, она бросилась к лагуне, то и дело оглядываясь назад, чтобы убедиться, не преследует ли ее дикий зверь, которому могло взбрести в голову поживиться и более крупной добычей.
Когда Иоланда добралась до самодельного шалаша, Морган снова лежал в беспамятстве, раскинув руки, на листьях банана. Иоланда хотела было его окликнуть, но с криком ужаса отпрянула назад. На груди раненого, под курткой, сидел отвратительный паук с мохнатым черным брюшком, длинными, такими же мохнатыми лапами в желтоватую полоску, которые оканчивались огромными когтями.
На голове у него угольками горели четыре пары глаз, расположенные крест-накрест друг возле друга. Гнусная тварь собралась, казалось, стащить повязку с раны. Иоланда в ужасе застыла на месте, а паук, заметив ее присутствие, уставился на нее злобными глазами, словно намереваясь просверлить ее своим взглядом.
Но тут девушка схватила палаш, смахнула гадкого паука и разрубила его пополам.
– Ах ты, подлая тварь! – воскликнула она. – Задержись я немного, ты бы высосал всю кровь!
В этот момент раненый открыл глаза и попытался привстать.
– Это вы… сеньорита… – пробормотал он, и глаза его приветливо засветились.
– Хотите пить, сеньор Морган? – спросила девушка.
– Да, у меня сухо в горле… Это лихорадка, неизбежная спутница раненых в этом климате.
Нагнувшись над капитаном, Иоланда помогла ему приподняться и поднесла к губам рожок, в котором оставалось еще много воды. Раненый жадно выпил до дна и удовлетворенно вздохнул.
– Спасибо, сеньорита, – сказал он.
Но тут же сделал удивленный жест.
– Что с вами, сеньорита? Вы бледны, у вас дрожат руки. Вы наткнулись на индейцев?
– Нет, сеньор Морган, успокойтесь. Взгляните на эту тварь, она еще шевелит лапами. Я ее смахнула у вас с груди.
– Паук-птицеед, – сказал Морган. – Его привлек запах крови. Довольно скверные создания.
– Могут убить укусом?
– О нет! Птицееды на это не способны. Хотя, если им удается заползти к спящему ребенку, они могут насосаться довольно много крови. Но взрослым они не страшны. Так вам никто не попадался у реки?
– Только какой-то зверь, он охотился на черепах. Признаться, он меня немало напугал: я ведь отправилась за водой без оружия.