– Сеньор Морган, – сказала девушка по окончании завтрака, – давайте держать совет, как нам лучше выйти из положения. Как по-вашему, сколько понадобится времени, чтобы вы смогли восстановить силы?
– Дня через два или три мы уйдем отсюда, – ответил флибустьер. – Ноги у меня целы и хорошо меня держат.
– И куда пойдем? Что будем делать? Конечно, жизнь Робинзона по-своему хороша, но вы не из тех людей, которые навсегда готовы остаться в здешних лесах.
– Полагаю, вы тоже, – ответил Морган. – Вам не место здесь.
– Так что же нам делать?
– Послушайте, сеньорита. Раз вода здесь соленая, значит лагуна непосредственно или через пролив выходит к морю. Как только я поправлюсь, мы сядем в лодку и попробуем выбраться к берегам Мексиканского залива. Только там мы обретем спасение. А сейчас, сеньорита, лягте и отдохните, вам это необходимо. Я вас посторожу.
– Повинуюсь вам.
Девушка срубила несколько пальмовых листьев, чтобы сделать себе подстилку, и прилегла в тени симарубы в нескольких шагах от шалаша. Положив рядом палаш испанца, Морган погрузился в глубокие размышления. Время от времени он поглядывал, однако, на девушку, очаровательно спавшую, и прислушивался к ее спокойному, ровному дыханию.
– Восхитительна и отважна, – пробормотал он со вздохом. – Такая женщина составит счастье любому, кого полюбит.
Иоланда спала долго. Солнце уже клонилось к горизонту, когда она снова открыла глаза. Морган все еще не смыкал глаз. Девушка выглядела еще красивей: черные волосы ниспадали волной ей на плечи, изящно обрамляя ее свежее розовое личико.
– Как долго я спала! – воскликнула Иоланда, быстро поднимаясь на ноги. – Вы, наверное, умираете от скуки, сеньор Морган?
– Нет, сеньорита Иоланда, – ответил флибустьер. – Меня отвлекали птицы над лагуной. К тому же на вас приятно смотреть, когда вы спите.
– Жаль, что у нас много дел.
– Каких дел, сеньорита?
– Надо запастись водой и сучьями. А ягуар вернется ночью?
– Надеюсь, он хорошо поохотился и не станет нам докучать. Сытые хищники нам не помеха.
– Тогда за работу! – воскликнула девушка.
Вооружившись, она направилась к реке. Ей очень хотелось встретить если не Кармо, то хотя бы своих друзей-индейцев. Однако в лесу попадались одни обезьяны, провожавшие девушку пронзительными криками. Иоланда благополучно добралась до протоки, так и не встретив ни единого человеческого существа. Наполнив сосуды, она поспешила назад. Воды было достаточно, осталось набрать сушняка. На опушке валялось много сушняка, так что она без труда сделала несколько вязанок и отнесла их в лагерь.
– Теперь можно спокойно ждать ночи, – сказала она Моргану.
– Вы ни на кого не наткнулись? – спросил флибустьер.
– Нет.
Оба закусили остатками мяса ламантина, доели бананы и манго, затем Иоланда опять разожгла оба костра, добавив еще один со стороны реки, помня, что ягуар пытался зайти с тыла. Едва они закончили свои приготовления, солнце закатилось. Птицы укрылись в гнездах, а в воздухе замелькали отвратительные вампиры – мохнатые летучие мыши с огромными крыльями.
Мало-помалу Морган задремал, взяв с девушки обещание, что позднее он ее сменит, если его снова не свалит лихорадка. Как и накануне, Иоланда села между двумя кострами и стала следить за опушкой леса, зная, что оттуда могла исходить опасность. Два или три часа прошли без особых происшествий – из леса не доносилось ни криков, ни воплей. Но вдруг внимание Иоланды привлекли какие-то две тени, осторожно спустившиеся с косогора и направившиеся к лагуне.
Казалось, однако, что неизвестные звери не испытывают никакого желания подойти к лагерю, где ярко горят костры. Огонь явно удерживал их на расстоянии. Иоланда поднялась, чтобы разглядеть непрошеных гостей, и невольно вздрогнула, увидев две пары горящих глаз.
– Кошки, – пробормотала она. – Но не вчерашний ягуар.
В самом деле, это были звери из семейства кошачьих: гибкие и изящные, с розовато-желтой, но более темной шерстью на спине и светло-розовой на животе.
– Неужели кугуары? – испугалась Иоланда. – Я слышала, они не столь кровожадны, как ягуары, но не менее опасны.
Прошествовав шагах в десяти от огня, оба зверя обернулись к девушке и, злобно зашипев, продолжили свой путь к лагуне. И тут Иоланда увидела, что одним махом оба набросились на что-то не совсем для нее ясное. Сообразив, однако, в чем дело, девушка не смогла удержаться от гнева и изо всех сил стала тормошить Моргана.
– Что случилось, сеньорита? – вскочив, спросил флибустьер. – Пора на дежурство?
– Какое дежурство! Там жрут наши припасы!
– Кто?
– Какие-то звери. Они вышли из леса.
– Что еще за звери?
– То ли кугуары, то ли еще кто, – ответила девушка.
– Не вздумайте их отгонять, сеньорита, – предостерег Морган. – Они не менее опасны, чем ягуары, и нападают на людей без страха.
– Может, пальнуть в них разок?
– Не надо: это наш последний патрон. Как бы нам не пожалеть об этом потом. Пусть поужинают, что-нибудь останется и нам – мяса на всех хватит.