Читаем Черный Кровавый Триллиум полностью

Харамис упрямо продолжала:

— До подножия Охоганских гор всего восемьдесят лиг. Там тоже холодно, но не так много снега — ведь горы находятся довольно далеко от моря. Пиратов ждут сокровища Дероргуилы, они вряд ли будут преследовать вас. Вы сможете подождать, пока установится нормальная погода, или даже перейти через Виспирский перевал в Рувенду. Там вы соберете еще одно войско и отобьете город.

Внезапно в разговор вмешалась Кадия. Лицо ее сияло.

— Хари! Мне в голову пришла замечательная идея! Я знаю, что Великая Волшебница Моря не может оказать нам помощь в битве. Но разве вдвоем вы не в состоянии справиться с этим кошмарным снегом? Уверена, это нисколько не нарушит ваш священный долг.

Харамис разговаривала с Антаром еле слышным голосом, низко опустив голову. Услышав слова сестры, она подняла глаза, встрепенулась, и лицо ее осветилось надеждой.

— Я не уверена... Ведь изменение климата — это свидетельство нарушения равновесия, погода может и не подчиниться нам. Но мы должны хотя бы попытаться.— Она с трудом встала на ноги, сжала Трехкрылый Диск и позвала: — Ириана! Ты нас слышала? Это возможно?

Те, кто стоял рядом, вскрикнули от изумления. Их ослепила вспышка голубого света, появились мерцающие сапфировые пузырьки, образовавшие бесформенную массу, которая росла, ширилась и, наконец, превратилась в сверкающий столб выше человеческого роста. Внутри этой массы вырисовывался лазоревый силуэт, поблескивающий крошечными звездочками бриллиантов.

Пузырьки взорвались. На снегу стояла невысокая полная женщина, одетая в легкий голубой наряд. Ее темносиние волосы были уложены в странную прическу, которую скрепляли жемчужные гребни. Женщина улыбалась.

— Ну что ж, посмотрим, что можно сделать,— сказала Великая Волшебница Моря.— Возьми меня за руку. О талисмане забудь. Ты — Великая Волшебница, ты могущественна сама по себе!

— Клянусь Зото! — воскликнул Антар.— Она пришла! Она и в самом деле существует!

Ириана повернулась к королю и добродушно фыркнула:

— Сомнения и неверие никому не помогают, молодой человек. Советую вам от души помолиться, пока мы с вашей свояченицей будем работать! А вы, сестры,— кивнула она Кадии и Анигели,— возьмитесь за свои янтарные амулеты и тоже молитесь, хотя вас нельзя назвать истинными Лепестками Животворящего Триллиума, вы не едины душой. Нас с Харамис ожидает нелегкое дело. Нам нужна ваша помощь!

Смутившийся Антар упал на колени и опустил голову к молитвенно сложенным рукам. Анигель и Кадия последовали его примеру, а за ними все рыцари и аристократы, собравшиеся в кружок. Даже королевские дети, Шики и Джеган приняли молитвенные позы. Слух о том, что происходит, облетел всю расположившуюся на привал армию, и солдаты опустились на колени в снег и начали молиться, глядя на хмурое небо.

Сияние вокруг двух Великих Волшебниц стало более интенсивным, но поначалу ничего не изменилось. Харамис окутало золотистое облачко, а от Ирианы исходило голубоватое свечение. Там, где их ауры совмещались, появлялся ослепительно зеленый ореол света. Зеленый луч устремился вверх, подобно изумрудному копью, рванулся к скоплению штормовых туч и молнией пронзил их.

В этот момент, когда удача была уже близка, Харамис почувствовала яростное сопротивление. Злая сила сводила на нет все ее волшебные заклинания. Орогастус! Она не имела возможности посмотреть на него и убедиться в его вмешательстве, но чувствовала, что он изо всех сил старается удержать страшный холод, которому объявили войну две Великие Волшебницы.

Зеленые лучи, прорезавшие небо, побледнели, замигали, и тучи опять стали темными. Голубая Дама, ошеломленная неожиданной контратакой, вздрогнула, готовая покинуть поле боя.

— Нет, Ириана, подожди!

Харамис подавила приступ страшной усталости, собралась с духом и подумала о Трех в Одном. Она схватилась за воображаемый Скипетр и последним усилием воли нанесла злу сокрушительный удар. После этого воображаемый Триединый исчез, но он сделал свое дело. Золотое и голубое свечения вновь соединились, опять возник зеленый луч. Он взмыл в небеса и превратился в огромное облако. Тут же раздался оглушительный перезвон, словно разом ударили в сотни колоколов.

Потом зеленое сияние исчезло.

Ириана и Харамис стояли бок о бок, их магические ауры растаяли, на лицах обеих было написано ожидание. Подул ветерок... но он был теплым, а не обжигающе-холодным, как раньше. Из тысячи глоток вырвались возгласы изумления. Серое небо прорезали обыкновенные солнечные лучи, и над заснеженными полями с погибшим урожаем, где отдыхала измученная армия, прокатились раскаты грома.

Пошел дождь.

Теплый, как кровь, дождь. Такой обильный, словно сами небеса зарыдали. Огромные капли буравили сугробы и разъедали лед. Дождь лил ручьями на запрокинутые обмороженные лица рыцарей и солдат, потрясающих промерзшим оружием. Подобно серебристым летящим пикам, несся к земле ливень и хлестал по смеющимся от радости королю и королеве. Дети взвизгивали и пританцовывали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллиум

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13.
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13.

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум". Содержание: Звёздные врата: 1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств: 1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова) 2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова) 3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева) 4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш) Триллиум: 1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров) 4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                                

Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги