Они привыкли друг к другу и без особых усилий поддерживали свои отношения в прочном равновесии между теплой дружбой и любовной привязанностью. Оба они открыли для себя ценность таких отношений и дорожили ими. Джузеппе нашел в ней умную и нежную подругу, а Анна получила в его лице верного друга, заботливого и уважающего ее взгляды и интересы. Они жили вместе всего несколько месяцев, но казалось, знали друг друга всегда.
Однажды вечером, вернувшись с озера с полной корзиной форели, Джузеппе вынул из кармана коричневый бархатный футляр, в котором было золотое кольцо с гранатами. Анна взяла рыбу, тут же решив устроить ужин на несколько человек, а на кольцо посмотрела с растерянностью.
— Это зачем? — Она вопросительно подняла брови.
— Затем, что оно блестит, как твои глаза. Затем, что оно такое же золотое, как твое сердце.
Анна взяла кольцо и приблизилась к окну, чтобы полюбоваться им. Это было недорогое и скромное колечко, совсем непохожее на те, которыми ее одаривал Эдисон.
— А что это означает? — поколебавшись, спросила она.
— Любовь, — ответил Джузеппе, устремив на нее свои добрые глаза. — И предложение руки и сердца.
Взволнованная, Анна обняла его, чтобы он не видел, что глаза ее полны слез.
— Подождем, пока кончится эта ужасная война, — сказала она. — А потом поженимся.
Джузеппе нервно провел рукой по волосам.
— Но почему не сейчас? — возразил он.
— Потому что я хочу красивого праздника. Я хочу белое платье, фату и множество радостных лиц вокруг. А сейчас людям не до этого.
— Я люблю тебя, Анна, хотя, может быть, ты заслуживаешь чего-то большего и лучшего в жизни.
— Об этом позволь судить мне, — тихо сказала она.
Он нежно поцеловал ее в губы.
— Мы должны отпраздновать нашу помолвку. Давай пригласим друзей на ужин, — предложила она.
— Отличная идея, — согласился Джузеппе.
Анна пожарила форель и сварила большую кастрюлю картошки. Предупредила нотариуса и всех остальных в доме, что ужин будет в саду, и все с энтузиазмом встретили это. Дети набрали на лугу кресс-салата, чтобы сдобрить картошку, а на столе, словно по волшебству, появился красивый сервиз. Нотариус открыл пару бутылок вина, которое берег для особых случаев. Женщинам удалось даже соорудить десерт из хлеба с молоком и изюмом.
Праздник удался на славу.
Поздним вечером, распрощавшись с друзьями, Джузеппе и Анна продолжали болтать, лежа на большой старинной кровати из ореха.
— Ты так представляла себе свою помолвку? — спросил он.
— Ты знаешь, я никогда об этом не думала, — призналась Анна. — Я всегда мечтала о других вещах. Я жаждала успеха, славы, хотела, чтобы между мной и нищетой пролегла пропасть.
— Ты хотела чудес, — прервал ее Джузеппе.
— Я мечтала о страстных увлечениях, — улыбнулась она. — Мне нравилось делать красивые прически, носить туалеты от лучших модельеров, ездить в роскошных автомобилях, встречаться с людьми, которые казались мне исключительными, но которые, как я сейчас понимаю, исключительными не были.
— Зачем эти грустные признания? — мягко сказал Джузеппе.
— Чтобы ты понял меня.
Влажный ветер с озера влетел в окно и принес далекие глухие раскаты.
— Что это, гром или бомбардировка? — встревожилась Анна.
— Будем надеяться, что гроза, — успокоил ее Джузеппе.
— Но по мере того, как эти устремления становились реальностью, энтузиазм мой ослабевал, — продолжала она. — Все эти вещи, которых я жаждала, на деле оказались не так хороши. Мне приходилось отказываться ради них от себя, и наконец я решила, что все, достаточно, что я могу обойтись и без них.
— Зачем эта самокритика? — мягко остановил ее Джузеппе.
Анна не ответила на вопрос и задумчиво продолжала:
— Знаешь что, Джузеппе? Я еще в Милане начала готовить себе приданое. Ты не находишь это смешным?
— Мне это кажется естественным.
— Я купила льняные простыни и вечерами в гостиной, болтая с Пьер-Джорджо, вышивала их. В ту последнюю ночь, когда мы спустились в убежище, знаешь, о чем я думала, пока над нашими головами рвались бомбы?..
Джузеппе взял ее руку и мягко сжал.
— Я думала, что, торопясь спуститься в подвал, не сложила как следует простыню, которую вышивала. Я тебе не докучаю?.. — спросила она после паузы.
— Нет, мне с тобой хорошо, — успокоил Джузеппе. — А все же, — продолжал он, — как ты представляла себе будущего мужа?
— Тогда никак. Но теперь у меня есть точное представление о нем, — добавила Анна, нежно зарываясь в его объятия.
Через распахнутую балконную дверь с улицы до них донесся чеканный военный шаг.
— Немецкий патруль, — сказал Джузеппе.
За это время он научился узнавать немецкие патрули по шагам.