Читаем Черный маг императора полностью

— Кстати, как ты смог забраться в тело этого мальчика? — спросила Лакримоза, окидывая меня удивленным взглядом. — Я знала, что ты силен, но это…

— Макс, скажи ей, чтобы она успокоилась и что мне нужно с ней серьезно поговорить, — сказал мне Дориан. — Лучше всего за чашкой чая с вареньем. Она варит лучшее и на этот раз я точно не вру. Кстати, представься ей, а ее саму зови Лакри — так ей больше нравится.

Я сделал все как мне посоветовал мой приятель, и вскоре мы с ней сидели за столом, пили чай, а я рассказывал ей историю Дориана. Собственно говоря, большую ее часть я и сам слышал впервые, он-то мне ничего толком никогда не рассказывал.

Теперь я хотя бы знал, что его убили. Ну, если конечно, он не врал Лакримозе… За ним такое водится.

Выслушав всю эту историю, ведьма покачала головой и с улыбкой посмотрела на меня.

— Какой ты везучий сукин сын, Дориан. Даже в такой ситуации умудрился выжить… Кстати… — она прищурилась. — Мальчишка чем-то на тебя похож. Надо же, как бывает… Как ты говоришь тебя зовут?

— Максим Темников, — ответил я и подложил себе еще немного варенья на блюдце.

— Ну и что нам с тобой делать, Максим?

Я пожал плечами и хлебнул чая.

— Кстати, Дориан, я вот тут подумала только что… Если мальчик из другого мира… Это значит, что мне в нем ничего не угрожает, и никто не будет пытаться меня убить? Я ведь могу пойти с ним?

— Скажи ей, что это так, но ты ее будешь брать с собой только тогда, когда тебе это нужно будет, — посоветовал мне мой приятель. — Иначе она тебе быстро на голову сядет, с ней по-другому нельзя. Однако в ближайшее время пусть даже не рассчитывает — на это слишком много силы нужно.

Я все так и сказал.

— Пфф… — фыркнула ведьма. — Так я и знала! Ты в своем репертуаре, Дориан! Не дашь прогуляться девушке…

— Никогда не забывай, что Лакри — ведьма, Макс, — сказал мне Мор. — Даже когда она будет делать для тебя зелья и назначать цену — всегда торгуйся. Каждый раз она станет пытаться получить немного больше, понял?

— Понял, а почему?

— Потому, что такие они существа, мой юный друг, это заложено в их природе, — ответил Дориан. — Я несколько раз подумал, прежде чем принял решение притащить ее сюда.

— Ясно. Слушай, а что такого она умеет? Ну зачем мне может понадобиться ее помощь?

— Ох, Макс, поверь мне на слово, подобных ситуаций будет масса. Я дам тебе знать, когда наступит такой момент.

— Ага, договорились.

Я доел свое варенье и больше есть его не мог — оказывается даже сладкое я не могу лопать вечно. Как только я отодвинул от себя блюдце, сразу вспомнил про сундучок с артефактами, который остался лежать в комнате Дориана.

— Лакри, мне нужно в комнату Мора.

— Его комната — твоя комната, мальчик мой, — улыбнулась она и послала мне воздушный поцелуй. — Так что пользуйся на здоровье. Мне все равно нужно разобраться с травами, которые я собрала.

Вот и хорошо, пошли дела кое-как. По крайней мере, я уже почти всех знаю, меня никто не беспокоит и все занимаются своими делами. Просто прекрасно.

Я уселся напротив шкатулки и сгорая от нетерпения раскрыл ее. Не понял… Какое-то колечко… Кольчуга вроде… Книга еще… А это что такое?

— Дориан, вот это что за штука?

— Драконий коготь. Очень ценный артефакт в моем мире. Меняет свойство металлов и может свинец превращать в золото.

— Да ладно… — я посмотрел на коготь и прикинул какого размера должен быть дракон, чтобы у него был такой коготь, и вышло так, что примерно со страуса. — Все ты врешь. Что-то маловат он для дракона.

— Вру конечно, — хохотнул Мор. — Но он и правда от дракона. Только от детеныша.

— Понятно… И свинец он в золото не превращает?

— Не-а.

— Тогда, что он здесь делает?

— Драконий коготь один из ингредиентов, которые входят в эликсир вечной жизни. Остальные я только собирался найти, когда в моей жизни случилась одна досадная неприятность, как ты уже знаешь…

— Ну да, понятно, — я положил коготь и вытащил кольчугу. — Слушай, какая-то она слишком маленькая на вид. Такое ощущение, что ее носил карлик. Она волшебная?

— Нет, самая обычная.

— Погоди-ка… То есть она не из какой-то супер прочной стали или еще чего?

— Угу. Старшим сыновьям моего рода принято дарить такую кольчугу, — ответил Дориан. — Это многовековая традиция. Так что это дорогая вещь лично для меня, Макс.

— Слушай, ну я даже не знаю, стоит ли мне спрашивать про это кольцо… Оно наверняка тоже какая-то важная штука для тебя…

— Колечко как раз два в одном, мой юный друг — и важное, и волшебное. Так что бери, думаю тебе оно очень пригодится.

Ну хоть что-то! А то я уже собирался сказать Дориану, что у него весьма своеобразное понятие о ценных артефактах…

— Что оно умеет делать?

— Кольцо с эффектом ночного зрения, так что будешь видеть как кошка — и днем, и ночью.

— Ого! Кольцо Ночного Зрения! Какая классная штука! — я взял кольцо, покрутил его в руке и сунул в карман.

— Когда-нибудь оно станет тебе без надобности, — сказал Дориан. — Но до того момента еще много воды утечет, так что постарайся не потерять. Да и вообще — оно мне очень дорого. Мой первый артефакт, можно сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Сокрушение «несокрушимых»
Сокрушение «несокрушимых»

Возможно, многие взрослые, увидев эту книгу, радостно воскликнут: «О! я же читал это в детстве!» Когда-то историями о приключениях Арбузика и Бебешки зачитывались тысячи советских мальчишек, а иногда и девчонок. За возможность прочитать любимые истории легко можно было выменять помощь на контрольной или даже поцелуй! Иллюстрации Валерия Слаука перерисовывали через копирку, раскрашивая потом любимых героев.Чем же так приглянулись истории о двух обыкновенных мальчишках из 3 «А»? Тем, что любые приключения – это всегда здорово, а фантастические – ещё лучше.Теперь истории дополнились третьей частью: уступив требованиям читателей, заслуженный деятель культуры Республики Беларусь, писатель и поэт Эдуард Скобелев написал продолжение трилогии.Книга «Сокрушение "несокрушимых"» завершает трилогию, подводит итог невероятным странствиями двух друзей. На этот раз на кон поставлена судьба всего человечества. Командор Сэтэн – коварный и сильный враг, на его стороне целая армия клонированных убийц, новейшие технические разработки, но у него нет главного – истины и надежды. А если ты честен и смел, то и спасение мира – не такая уж невыполнимая задача.Читайте также: «Ч. 1. В стране зеленохвостых», «Ч. 2. В Стране Голубых Туманов».

Валерий Петрович Слаук , Эдуард Мартинович Скобелев

Приключения для детей и подростков