Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

Я покачала головой, снова жалея, что не держала свой длинный язык за зубами.

- Честно говоря, я очень не хочу об этом говорить, Эндж. Дело не в тебе. Я просто не в настроении для этого в данный момент, - я переводила взгляд между ней и Ником. - Есть новости от людей Чарльза? О том, что происходит в Европе? С пойманными вампирами?

Последовало молчание.

Ник неловко взглянул на меня, поднял пивную бутылку и отвёл взгляд. Заметив выражение его лица, я нахмурилась.

- Дай-ка угадаю, - саркастично произнесла я. - Блэк не хочет, чтобы я знала.

- Мири, - запротестовал Ник. - Тебе не разрешается меня читать, - его глаза осуждающе уставились на меня, и он поставил бутылку с пивом. - Серьёзно. Это не клёво.

- Мне не нужно читать тебя, Ник... у тебя все на лице написано, - скрестив руки на груди, я сверлила его взглядом. - Я знаю, что они кое-кого поймали, ясно? Они выяснили что-нибудь полезное? Или нет?

Ник выдохнул, обменявшись выразительным взглядом с Энджел.

- Я же говорил Блэку. Ведь так?

- Так, - подтвердила Энджел. - И не раз.

Я прикусила губу, пытаясь контролировать - или хотя бы скрыть - свою злость из-за того, что их обоих явно посвятили в эту информацию, а меня нет. Полагаю, мне это не очень удалось. Прежде, чем я успела заговорить, Ник вздохнул, проводя пальцами по своим коротким черным волосам.

- Солнечный свет вредит им, - прямо сказал он. - Но похоже, он их не убивает... что мы уже более-менее знали. Теперь Чарльз пытается уговорить их использовать какие-то их способности, подкупая в основном кровью, но как говорит Блэк, дело продвигается медленно. Они также пытаются выяснить, как они размножаются, но пока что только методом исключения. Их половые органы не работают...

Когда я нахмурилась, вспомнив, что Блэк рассказывал о Паззле, Ник пояснил:

- ...В репродуктивном смысле, док. Они функционируют в плане возбуждения, стимуляции и оргазма практически как у людей, но мужские особи, судя по всему, стреляют вхолостую. Могут ли размножаться женщины, менее ясно, но полагаю, люди Чарльза склоняются к отрицательному ответу. Хотя у них примерно те же органы, что и у человеческих женщин.

- Они люди? - спросила я. - Я имею в виду, они были... когда-то... людьми? - я осмотрелась вокруг нашего столика, убедившись, что в пределах слышимости никого нет. - Ну знаешь. Как в мифах?

Ник покачал головой.

- Это тоже пока не ясно, док.

Я поджала губы, но кивнула.

- Что-нибудь ещё?

- Они должны кормиться от нас, чтобы суметь прочесть, и это мы уже знали. Они вообще не могут читать разум видящего или человека, как только наша кровь полностью усвоится в их организме... но кажется, есть какой-то остаточный эффект. Вроде отпечатка. Или связи, может быть. Похоже, он позволяет им чувствовать некоторые вещи даже после кормления, - он помедлил, настороженно взглянув на меня. - Блэк сказал, что с видящими этот эффект может быть сильнее.

Тревога заколола мою кожу.

- То есть, Брик может чувствовать Блэка? И Паззл тоже?

Ник поджал губы, взглянув на Энджел.

- Ник? - резче повторила я. - Я должна это знать.

- У меня нет ответа, док. Правда, нет, - он наградил меня более выразительным взглядом. - Я вообще не должен говорить с тобой об этом, Мири. Блэк весьма недвусмысленно выразился на этот счёт. Он также сказал, что у него на это есть веская причина... и честно говоря, я ему верю. Вполне очевидно, что он держит тебя в неведении не потому, что ему так хочется. Кажется, его это чертовски раздражает.

Я заскрежетала зубами, но не ответила.

После нашего спора во внедорожнике я имела вполне ясное представление, что влекла за собой «веская причина» Блэка.

Повернувшись, я посмотрела через тонированные окна на закатные цвета, отражавшиеся от соседних зданий. Я попыталась привести мысли в порядок, но не могла этого сделать. Вместо этого я осознала, что прокручиваю в голове тот наш разговор с Блэком по дороге в отель.

Это был не лучший момент для меня. Или для него, если уж на то пошло.

«Док, просто скажи это».

Я нахмурилась. «Сказать что?»

«То, что крутится в этом твоём большом мозгу, - повернувшись, он встретился со мной взглядом. Судя по тому, как расправились его плечи, а руки стиснули кожаное сиденье, Блэк выглядел так, будто готовился к ссоре. Или, может быть, просто к тому, что на него наорут. - Ты знала, что это будет тяжело. Я тебя предупредил. Когда просил поехать со мной в Нью-Йорк... я говорил, что это будет непросто».

Он действительно меня предупреждал.

Наверное, я думала, что все будет иначе. Я думала, что у нас все будет иначе. Я также думала, что мы будем вместе. Не только в плане секса. В плане его света, его сердца, его разума - всего его. Вместо этого я чувствовала себя так, будто сижу на скамейке запасных и наблюдаю, как он всецело отдаётся своей одержимости истребить всю вампирскую расу. Я помогала ему, где могла, но в основном чувствовала себя ненужной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы