Когда он снова повернулся к Мозеру, его лицо приобрело каменное выражение.
- Откуда ты, бл*дь, знаешь Алана Хорна? - спросил он.
- Что? - Мозер моргнул, уставившись на него в полном недоумении. - Мы были соседями по общежитию в колледже, - голубые глаза расширились. - Я не говорил этого Нику... я вообще не давал ему никаких имён. Откуда, черт подери, ты знаешь, что я пришёл сюда из-за Хорна? Алан тебе звонил?
Я нахмурилась.
- Кто такой Алан Хорн?
Блэк продолжал смотреть на Мозера, его глаза слегка расфокусировались.
Я знала этот взгляд. Он снова его читал.
Прежде чем я успела решить, стоит ли мне тоже попытаться прочесть Мозера, Блэк повернулся.
- Он брокер Уолл-стрит, - прямо сказал он мне. - Совершает немало крупных сделок для заморских клиентов, - повернувшись обратно к Мозеру, Блэк скрестил руки на груди. - Недавно я конкурировал с его фирмой по нескольким лотам. Не с самим Аланом, но с одним из его партнёров... парнем по имени Дэвид Гаррисон.
- Лотам? На что? - спросила я, поджимая губы.
- В основном нефть, - Блэк нахмурился, как будто раздумывая. Его взгляд метнулся обратно к Мозеру, и после небольшой паузы он вновь заговорил, все ещё обращаясь ко мне.
- Хорн не сообщил ему детали, но очевидно, какой-то клиент угрожает ему и его партнёрам, включая Гаррисона. Они думают, что этот клиент может быть связан со случившимся в Техасе прошлой ночью. Хорн хочет знать, сможет ли он получить иммунитет, если он и его друзья дадут делу ход. Они хотят, чтобы я использовал свои связи в армии и обеспечил сделку.
Я разинула рот, уставившись на Блэка.
Затем я стала гадать, какого черта он произносил это все вслух.
Когда я взглянула на Мозера, он тоже уставился на Блэка, разинув рот. Его голубые глаза раскрылись так широко, что казалось, будто они вот-вот выпрыгнут из черепа.
- Откуда, черт подери, ты мог это знать? - затараторил он. - Я разговаривал с Аланом только сегодня утром! Он действительно тебе звонил? - Мозер нахмурился, переводя взгляд между мной и Блэком. - Он сказал, что нервничает и не хочет связываться с тобой напрямую... он слышал, что у тебя есть «репутация» в том, что касается оказания людям услуг с армией, - он побледнел, во второй раз переглядываясь с нами. - Правительство уже в курсе их причастности? Они предпримут против него меры?
Блэк едва удостоит его взглядом.
Его глаза вернулись ко мне.
- Я слышал имя Хорна и раньше.
Я нахмурилась. Судя по его выражению лица, я довольно хорошо представляла, к чему все это ведёт.
- Чарльз говорил мне о нем. Наряду с Гаррисоном, - он помедлил, глаза все ещё содержали многозначительный намёк. - Скажем так, я имею вполне чёткое представление, кем могут быть его «клиенты». Если так, то он впутался в дерьмо чёрного рынка намного глубже и не только «случайно» делает кучу денег для каких-то террористов... или для себя, если они купили столько нефтяных акций, сколько я думаю.
- Что? - Мозер нахмурился. - Нет. Алан не делал ничего незаконного. Не намеренно...
И вновь Блэк едва удостоил его взглядом.
Он не отрывался от меня.
Я переключилась на его разум.
- Может и сказал, - ответил Блэк вслух, пожимая плечами. - Может, именно поэтому они идут ко мне, - он помедлил. - Что касается Пентагона, я сказал о них полковнику всего несколько дней назад, когда Чарльз упомянул их. Мы при возможности ударяем по этим тварям, но их много, - проворчал Блэк. - Они должны хотя бы на словах легально оправдаться, док. Атаковать вот так фирму на Уолл-стрит - это не то же самое, что бомбить учебный полигон террористов.
Я нахмурилась, скрещивая руки на груди.
- Мне это не нравится, Блэк.
- Да и с чего бы тебе это нравилось? - сказал он, помрачнев ещё сильнее. - Мне это тоже не нравится. Но мы не можем просто игнорировать это, Мири.
- О чем вы двое говорите? - сказал Мозер, глядя на нас по очереди. - Алан не террорист, мать вашу. Он инвестиционный банкир...
Блэк, казалось, едва его слышал. Он не отрывал от меня глаз.
Я знала, что он прекрасно понимал, что я имела в виду.
Здесь происходит слишком много совпадений.