Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

«... даже лучше, если он ведёт себя высокомерно, - сказал Блэк, и его слова прозвучали чуть жёстче. - Лучше, если он думает, будто я глуп. Лучше, если он думает, что заполучил меня, Мири...»

«Если только он не заполучил тебя по-настоящему», - сердито перебила я, сверля его взглядом.

Блэк покачал головой. «Это только поможет нам, док. Я обещаю».

Последовала очередная пауза. Когда в этот раз она затянулась, я заскрежетала зубами, но в конце концов заставила себя кивнуть.

Кажется, вариантов у меня не было.


Глава 5. Пропасть тишины 

- Где Блэк? - сказала Энджел, поднося к губам маргариту и потягивая напиток через солёный край бокала, выпятив губы. Поставив бокал на стол, она прочистила горло. - Я думала, ты ради разнообразия оттащишь его задницу от телефонов? Заставишь его взаимодействовать с нами, простолюдинами, как обычного человека? Или... ну ты понимаешь. Обычного не-человека.

Я выдавила улыбку, закатив глаза и плюхнувшись рядом с ней на кожаный диванчик, и устроила свой уже почти пустой бокал маргариты на чёрную салфетку на мраморной столешнице.

Я толкнула Ника в руку, чтобы он подвинулся, и он ворчливо подчинился, передвигая свою еду по столу вместе с собой - гигантская тарелка устриц стояла на ложе из медленно тающего льда. Он едва кивнул мне в знак приветствия перед тем, как склониться к следующей устрице, высосать её из раковины и запить пивом.

- Хорошо выглядишь, - сказал он, показав в мою сторону пивной бутылкой.

Я посмотрела на то, во что была одета - едва могла вспомнить, что это, не проверяя.

Я все ещё не привыкла, что кто-то другой выбирает для меня большую часть моей одежды. По правде говоря, играть эту роль все ещё требовало раздражающего количества усилий. Я все чаще задавалась вопросом, что значит иметь столько денег - удобство или бремя. Все более и более я склонялась к бремени, особенно когда Блэк решил выставить нас на публичное обозрение.

- Этот наряд подбирал Джонас? - проницательно спросила Энджел, как будто прочитав мои мысли. - Мне нравится. Но на самом деле это не в твоём духе, Мири... если позволишь высказаться.

Я кивнула и вздохнула в ответ на оба предю.ложения.

Я не возражала против её мнения. Я знала, что она права.

Чёрное сетчатое платье липло к каждому изгибу моего тела, показывая кожу всюду, где ткань не прикрывала мою плоть темными, черными лентами. По правде говоря, мне казалось, что я одета в купальник, а не в полноценную одежду. Но хотя бы платье было удобным.

- Можно мне одну? - сказала я, показывая на устрицы.

Ник подвинул тарелку, опрокинув в рот очередную устрицу и с шумом высосав её из раковины.

Солнце на горизонте опустилось низко, отражаясь от многоэтажных зданий, видимых из окон бара на верхних этажах. Лично я предпочитала находиться в зоне у бассейна, который находился на добрых десять этажей выше места, где мы сидели сейчас, но здесь подавали настоящие напитки, и я знала, что Ник выберет напитки, а не вид сверху, каким бы красивым он ни был.

Даже теперь я видела, как его глаза возвращаются к футбольному матчу, который показывали по телевизору над баром.

- Я не видела Ковбоя, - заметила Энджел, осматриваясь по сторонам. - Я думала, он в эти дни - твой телохранитель. Он с Блэком?

Я поморщилась.

Я не хотела. Это выражение пришло прежде, чем я успела полностью его заблокировать.

К сожалению, Энджел уловила его и рассмеялась.

- Ой-ёй, - сказала она. - Ковбой доставляет тебе проблемы, док? Что он натворил?

Я покачала головой, взяв орешек арахиса из миски на столе.

- С Ковбоем все нормально, - вспомнив свой самый последний спор с Блэком на заднем сиденье внедорожника, по дороге от студии к отелю, я сморщилась. - Однако иногда я гадаю, не заменили ли меня.

Энджел усмехнулась. Затем, присмотревшись ко мне, она перестала улыбаться.

- О. Ты действительно не шутишь.

Я пожала плечами и осторожно выудила одну устрицу из тарелки Ника, поднеся её к губам после того, как Ник выжал на неё лимонный сок. Мимо нашего столика проходил официант, и я махнула ему, заказав вторую маргариту.

Когда он ушёл, Энджел накрыла мою руку ладонью.

- Где Блэк, док?

Откинувшись на кожаном сиденье, я вздохнула, жалея, что не оставила при себе свои ехидные замечания.

- На очередной встрече. В этот раз что-то связанное с покупкой частной детективной фирмы. Я понятия не имею, с ним Ковбой или нет, - я сохраняла нейтральный тон, вздохнув и скрестив ноги под столом. - Ничего особенно важного. Он сказал, что вернётся к ужину. В его понятии это, конечно, может означать десять вечера.

- Ты не пошла? - Энджел нахмурилась. - Я думала, ты посещаешь большинство деловых встреч вместе с ним.

Я покачала головой.

- Не эту. Он даже не спрашивал.

Я видела, как она украдкой переглянулась с Ником перед тем, как повернуться ко мне лицом и накрыть ладонью мою руку.

- Что происходит с вами двоими? Что-то не так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы