Читаем Черный остров полностью

– Оказалось, что отсюда не так просто уехать. Но это вы и сами скоро выясните. Лодка является нашей единственной связью с внешним миром. Но ею никто не имеет права пользоваться, кроме господина Унгера и портье Виченте. Цепь, которой лодка прикреплена к причалу, на замке, и есть всего два ключа.

Эта информация не понравилась Катарине, она захотела сменить тему:

– А моя тетя действительно старая?

Ортвины снова переглянулись и на этот раз улыбнулись. Из этого Кати заключила, что вопрос о возрасте ее родственницы оказался не слишком деликатным.

– Этого никто не знает, – рассмеялась госпожа Ортвин. – Ей может быть сто или двести лет. И с тем же успехом шестьдесят или семьдесят. У нее есть пунктик: она очень любит исторические платья. Ежедневно мы видим ее…

– То есть если мы ее вообще видим, – вмешался господин Ортвин.

– Хорошо, хорошо, – примирительно произнесла его жена. – Итак, когда мы ее видим, на ней всякий раз надето другое старинное платье. Иногда она похожа на придворную даму из Средневековья, а иногда будто снимается в фильме про эпоху барокко или рококо.

Кати занялась своим завтраком. Он состоял большей частью из фруктов, очевидно, выращенных в саду. Здесь росли персики, виноград, яблоки и груши. Кроме них был подан серый хлеб с маслом. В качестве питья на каждом столе стоял чайник с травяным чаем.

– Хлеб печет сама экономка, – рассказала госпожа Ортвин. – Овощи и фрукты тоже местные. Постоянно доставлять продукты питания для такого количества людей довольно утомительно, поэтому все по возможности производится на острове.

– Вы давно здесь? – спросила Кати.

– Нет, – ответил господин Ортвин, – примерно пару недель.

– Но вы же уже бывали здесь прежде?

– Нет, – ответила его жена. – Мы прочитали объявление в газете. Там предлагался чудесный отпуск на альпийском озере, полное уединение и покой, а также экологические продукты и ограниченный круг гостей со всей Европы. Самообслуживание и медитация по желанию. Мы подали заявку и вскоре получили ответ. Нас выбрали среди сотен желающих. Кажется, мы больше всех подходили для некоей концепции синьоры. При этом ее не интересовала оплата. Деньги и эгоизм на острове неприемлемы.

– Хм, это звучит интересно, – задумчиво произнесла Кати. – Хотя что в таком случае мне здесь делать, я не знаю. Надеюсь, моя щедрая тетушка желает мне только добра.

Пока девушка говорила, она внимательно разглядывала собеседников. Господин Ортвин носил очень дорогие швейцарские часы. Его жену уже с утра украшало золотое колье с немалым количеством брильянтов. Было не похоже, что Ортвины нуждались в бесплатном отпуске.

Господин Ортвин правильно оценил взгляд Катарины:

– Вы, наверное, считаете нас богатеями, которые с самого утра надевают на себя драгоценности. Но это не так. Просто у нас нет возможности запирать нашу комнату, поэтому мы решили всегда носить свои ценные вещи с собой.

Объяснение мужчины звучало разумно, однако Кати насторожило то, что Ортвины тоже не чувствуют себя здесь в безопасности.

Сразу после завтрака Бертольд повел Кати к госпоже Ван Дорен.

Старая дама сидела в потертом кожаном кресле у окна. Отсюда открывался вид на соседний остров, заросший кипарисами. Кати сразу вспомнила слова супругов Ортвин. На этот раз на Элоизе Ван Дорен было надето розовое платье из шелка. На голове был высокий парик. Дама выглядела так, будто только что сошла с картины столетней давности.

– Итак, ты моя внучатая племянница Катарина, – сказала она и поцеловала девушку в обе щеки. – Я надеюсь, тебе здесь нравится. Мне стало известно, у тебя недостаточно средств на учебу и ты вынуждена дополнительно работать. Так что тебе не повредит пара недель беззаботного отпуска.

– Спасибо, тетя Элоиза. До этого я никогда не была в Италии, поскольку не могла себе позволить путешествовать. Сейчас я почти все деньги трачу на учебу.

– Что ты изучаешь, дитя мое?

– Биологию.

– Это хорошо, что ты так целеустремленно трудишься. Но здесь ты отдохнешь и узнаешь себя лучше. А что же я болтаю и болтаю! Сначала я бы хотела узнать, может, тебе чего-то не хватает. Ты можешь чувствовать себя здесь как дома.

– Я бы не отказалась от лампы или свечей в моей комнате, – ответила Кати. – Прошлой ночью я слышала странный шум, думала, что это мыши. И еще я бы хотела написать своему другу письмо, но не знаю, как его отправить. Есть здесь почтовый ящик?

– Письмами занимается Бертольд. Скажи ему, чтобы он отнес твое послание на почту и дал тебе все, что нужно. Можешь сослаться на меня и сказать, что это я распорядилась.

– Спасибо, тетя Элоиза.

– Значит, у тебя есть друг… Вы собираетесь пожениться?

– Позднее. Сейчас мы слишком бедны, чтобы строить планы. Кай уже практически готовый юрист и недавно сдал второй государственный экзамен. Но ему еще предстоит найти работу. Если он найдет что-то подходящее в Мюнхене, тогда мы и подумаем о свадьбе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики