Читаем Черный остров полностью

– Возможно, вы и правы, – сказала госпожа Ортвин.

– А что говорят другие гости? – спросила девушка. – Кто-нибудь уже пытался доплыть на тот остров и оттуда добраться до материка?

– Этого мы не знаем. Да мы и не можем с другими гостями общаться. Мы же все приехали из разных стран, и никто не говорит на языке другого. К тому же гости меняются. Как только мы успеваем привыкнуть к какому-то диалекту или языку, как знакомые лица уезжают, а на их месте появляются новые люди из другой страны.

– Вы вселили в меня надежду, – рассмеялась Кати. – Все-таки есть гости, которые уезжают домой.

– О возвращении домой я не говорил, – серьезно произнес господин Ортвин. – Я сказал, что они уезжают, а куда уезжают – неизвестно.

– Но ведь вы же со мной говорите? – спросила Кати задумчиво. – Если вы правы, то вскоре либо вас, либо меня отправят в поездку.

– Возможно, вы здесь на особом счету, как родственница госпожи Ван Дорен, – предположил Корнелиус. – И в определенном смысле не считаетесь посторонней.

В легком смятении после этого разговора Катарина покинула столовую. Она решила присмотреться к работникам замка. Пока гости обедали, девушка попыталась с ними пообщаться.

Первой, кого она встретила, оказалась экономка Мария. Как только она заметила молодую девушку, то тут же спрятала под стол здоровенную кость от окорока, которую только что грызла.

– Большой голод! – сказала она извиняющимся тоном. – Мало еды, только овощи и рыба. Виченте ловить рыба. Моя семья посылать окорок.

– Я рада за вас, Мария. Но, пожалуйста, объясните мне, как можно из Абруцце отправить сюда окорок, если до Исола Негра не доходит почта?

Мария заметно смутилась и попыталась уйти от разговора, сославшись на незнание языка.

– Ничего не понимать, – сказала экономка. – Ничего молодая синьорина не понимать. Ничего не знать, совсем ничего.

– Мария, успокойтесь, не нужно так волноваться. Я действительно рада, что ваша семья помогает вам продуктами. Мне лишь нужно знать, как их сюда доставляют. Вы сами ездите в Исео, или сюда тайно приплывает лодка?

– Ничего не знать, – запричитала Мария, давая понять, что разговор окончен.

Следующим Кати повстречался портье Виченте.

– Вы, случайно, не плывете до Исео? – спросила она дружелюбно. – Конечно, здесь очень красиво, но я бы хотела съездить в город, сделать кое-какие покупки, выпить кофе и погулять. Вы понимаете меня, Виченте? Вы же можете взять меня с собой, если едете за продуктами, верно?

Она так проникновенно посмотрела на него своими сияющими темными глазами, что портье смягчился. По крайней мере, он не сказал сразу «нет». Он смущенно почесал себя за ухом и произнес:

– Спросите об этом у синьора Унгера или у синьоры. Вы знаете, я не имею права брать с собой гостей. Но вы не обычный гость…

– А кто же я? – спросила Катарина удивленно.

– Вы член семьи нашей синьоры. Говорят, что вы когда-нибудь унаследуете остров. Но перед этим вы должны здесь пожить и выйти замуж. Так что, вполне возможно, вам позволят отправиться со мной в Исео.

Кати не поверила своим ушам.

– Кто вам рассказывает эти сказки, Виченте? – спросила девушка, изумленно глядя на портье. Однако Виченте стал уверять ее, что это правда.

– Это не сказки, синьорина. Все правда.

Она решила спросить об этом у своей тети. Но это было легче представить, чем осуществить. Нельзя просто так подойти к ее двери, постучать и войти. Сначала она должна была обратиться к Бертольду и попросить его об аудиенции. А секретарь просто отклонил ее просьбу.

– Синьора себя сегодня плохо чувствует, – сказал он. – И никого не принимает.

– Но ведь вы почти два часа провели у нее, – возразила девушка.

– Это было необходимо. Нам нужно было принять важные решения. Ваша беседа наверняка может подождать до завтра.

Хорошо, завтра так завтра. Завтра вопросы Кати не станут менее актуальными. У нее как раз будет достаточно времени, чтобы как следует подготовиться к беседе с чудаковатой родственницей.

* * *

Ночью Кати не спалось. Она постоянно прокручивала в голове различные варианты разговора с тетей Элоизой.

– Здесь чудесно, – сказала бы она ей. – Но что означает эта полная изоляция от внешнего мира? Я бы хотела читать газеты, получать почту и общаться с другими гостями.

Кати предполагала, что ей ответит тетя. Вероятно, она услышит в ответ, что все эти вещи несущественны и только мешают настоящему отдыху. А возможно, ей стоит безо всяких вступлений сразу перейти к тому, что ее больше всего на этот момент беспокоило.

– Тетя Элоиза, это правда, что вы подыскиваете наследницу? И что она должна быть замужней? И что вы полагаете, что этой наследницей могу стать я?

В темноте ночи Кати пыталась сформулировать свои вопросы так, чтобы они не обидели тетю и побудили ее рассказать хоть что-то вразумительное. Задача была непростой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики