Читаем Чёрный восход полностью

Меня нарядили в уже знакомое небесно-голубое платье и стали причесывать. С моими волосами хоть сколько-нибудь замысловатой прически не получилось, поэтому их гладко зачесали в пучок и украсили множеством золотых шпилек с подвесками, из-за которых голова стала в два раза тяжелее. К платью также подобрали крупные золотые серьги с бирюзовыми камнями. Последним штрихом в образе благородной женщины стал толстый слой пудры и ярко-алая краска для губ.

Глянув в зеркало, я едва себя узнала. На меня будто глядел призрак из прошлого – призрак мертвой принцессы, – и у меня возникло чувство, что я притворяюсь кем-то другим.

– Мы закончили, госпожа, – сказала служанка.

– Хорошо, – сдавленно отозвалась я, – можете идти.

Не знаю, как долго я смотрела в зеркало, но, когда опомнилась, комната уже опустела, а лишние платья и туфли исчезли.

Принцесса Шамай, может, и мертва, но принцесса Кара тоже имеет право на существование.

– Разве это не один и тот же человек? – заметила Юёр.

– Думаю, уже вряд ли, – ответила я, серьезно глянув в глаза своему отражению.

Юёр больше ничего говорить не стала.

Я поднялась из-за туалетного столика. Пора было идти на обед, а то невежливо игнорировать приглашение императрицы.

Я раздвинула двери и сразу увидела Дэмира. Он стоял ко мне спиной, облокотившись на перила гале реи, и смотрел во двор. Всё то время, что мы тут про вели, он не выделялся среди придворных – ну разве что западными глаза ми – и носил черные ханьфу разнообразных фасонов и с разными украшениями. С волосами он ничего не делал, они по-прежнему неряшливой кудрявой волной падали ему на плечи.

– Дэмир, – подплыла я к нему.

– Нас пригласили на обед, – сказал он, не отводя взгляда от деревьев.

– Я знаю.

Ну посмотри на меня.

Мне отчего-то очень хотелось, чтобы он оценил мой наряд. Не каждый же день я так прилично выгляжу.

– Дэмир, с нашей стороны будет дурным тоном, если мы опоздаем. – Я потыкала его в плечо.

– Ты права.

Он наконец-то развернулся ко мне и застыл с приоткрытым от удивления ртом.

– Ты… – тихо сказал он, а потом резко замолк.

– Мэй принесла мне баифанские платья.

Дэмир никак не реагировал, только разглядывал меня, словно не узнавая.

Ему не нравится, – запаниковала я. – Глупо, и кого я из себя строю?

– Наверное, надо было одеться попроще, – пробормотала я, опустив взгляд на юбку. Она струилась шелком и напоминала полуденное небо, затянутое дымкой облаков.

– Нет, не надо было, – заговорил он наконец. – Ты выглядишь прекрасно.

– Точно?

– Абсолютно.

Меня затопила волна теплой радости.

Значит, ему нравится…

– Тогда пошли! – Я радостно схватила его под локоть и потащила в сад. – Кстати, ты знаешь, куда идти?

– В обеденный зал в резиденции императора.

– Отлично, я знаю, где она находится. Я там протирала полки.

– Я тоже. То есть не полки протирал, а знаю, где находится.

Мы устремились по галереям.

– Дэмир, а у меня есть хорошая новость, – интригующе начала я и замолчала, чтобы его завлечь.

– И какая же? – заинтересовался он.

– Вэйдун может сопроводить нас в Мофа!

Дэмир изумленно на меня покосился.

– В смысле? Не он ли угрожал, что если мы туда сунемся, то Грандмастер Цяо Ян нас прикончит?

– Да, но приезд Тугана всё изменил. Вэйдун хочет, чтобы у меня тоже были способности для сражения с кузеном и дядей, – объяснила я.

– Когда он успел тебе об этом сказать?

Я замялась, но решила ответить честно:

– Он заглянул ко мне вчера перед сном.

Дэмир напрягся и стиснул челюсти. Новость ему явно не очень понравилась.

– И… чего он хочет взамен? – спросил он сквозь зубы.

– Ничего, – поспешила я его успокоить, – только чтобы мы сражались против Жанбулата. Это ведь в интересах Баифана, поэтому, помогая нам, он спасает собственную страну.

– Ты уверена, что правильно его поняла?

– О чём ты? Дэмир, я не глупая. Я ничего ему не должна. Кроме разве что победы над дядей.

– Хорошо, – немного расслабился он.

– А еще Вэйдун рассказал кое-что про эти силы, и мне нужен твой совет.

Я в красках рассказала ему, как силы могут влиять на человека, – вчера это меня если не испугало, то заставило насторожиться.

– Думаю, тебе не о чем беспокоиться, – сразу поддержал меня Дэмир, когда я закончила говорить.

– Значит, ты считаешь, что мне все-таки стоит получить способности?

– Да. Так ты сможешь себя защитить.

Сегодня я полночи размышляла об этом. Когда Вэйдун ушел из моей комнаты, я продолжала обдумывать варианты, но так и не пришла к решению. Уверенность Дэмира развеяла мои сомнения. Его мнение имело для меня решающее значение. Сперва я всё равно получу серебряную метку, а она, по словам Вэйдуна, самая слабая. Вряд ли я свихнусь настолько, что принесу в этот мир много зла. А вот при столкновении с дядей и кузеном способности помогут мне выжить. Поэтому да, наверное, всё же стоит сходить в город духов Мофа, чтобы хотя бы обрести возможность постоять за себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези