Читаем Чёрный восход полностью

Я глянула на руки, испачканные засохшей кровью, и ре шила, что перед отъездом и впрямь стоит привести себя в порядок. Пройдя в туалетную комнату, я увидела себя в зер кале – кровь оказалась везде: на одежде, руках и даже лице. Вид был поистине жуткий, и теперь стало ясно, почему слуги про во жа ли меня удивленными и испуганными взглядами, когда я поднималась на второй этаж.

– Что с вами такое приключилось? Вы не ранены? – беспокойно хлопотала Леония.

– Нет, это не моя кровь. На нас с Дэмиром… напали.

– А Дэмир?.. – в ужасе замерла женщина.

– Он в порядке, – поспешно успокоила я, вспомнив, что его тайну знает только Великий хан. – Мы уезжаем прямо сейчас, подготовьте всё необходимое.

– Так скоро? Вы же только приехали.

– К сожалению, нам нужно срочно ехать в другое место по делам.

Когда Леония очистила мое лицо влажной губкой, я попросила ее оставить меня и так усердно оттерла руки, что кожа будто горела. Пока я, не щадя себя, отмывалась от крови, Леония приготовила для меня новую одежду. Темно-серый дэгэл отлично подходил для путешествия, потому что был лишен всяческих украшений и выглядел скромно.

Закончив одеваться, я вернулась в спальню. Леония сказала, что принесет мне большую дорожную сумку, и ушла. Я же занялась сборами, отыскав все нужные вещи и сложив их рядом с книгами. Не нашла только кинжала и несколько минут рылась в тумбе, пока не вспомнила, что он так и остался в теле Менгу.

Как же так, Менгу, – печально подумала я. – Ты всегда был шутом и заводилой, что случилось с тобой, раз превратился в такого подлеца?

– Ужасно, – выдохнула я, ощущая внутри всепоглощающую пустоту.

– Рано или поздно каждый получает то, что заслужил, – с расстановкой произнесла Юёр, будто изрекая древнюю мудрость, хотя на деле повторяла очевидную мысль. – Менгу настигла кара от рук того, кого он задумывал погубить, – вот как духи справедливо рассудили. Надеюсь, ты не собралась его жалеть?

– Я просто не понимаю, почему человек, у которого было всё, поступил так с человеком, у которого было намного меньше, – проговорила я.

– И не пытайся разобраться там, где амбиции перемешаны с глупостью, – отмахнулась Юёр.

Я и не пыталась и в тишине дождалась Леонию.

– Вам запрягают новую карету для путешествия, – вернувшись, доложила она. – Я распорядилась, чтобы туда отнесли стопку сменной одежды. А еще хан Гирей велел передать вам это.

Вместе с дорожной сумкой Леония протянула мне тканевый сверток. Быстро размотав его, я обнаружила парные укороченные мечи, запечатанные в резные ножны.

– Почему он решил отдать их мне? – спросила я.

– Он сказал, что это оружие принадлежало вашему отцу.

– Да? – завороженно переспросила я, проведя пальцем по узорам на рукоятках, а после вытащила оба меча и повертела их в руках. Клинки блестели так, будто ими никогда не пользовались.

Никаких особенных эмоций или связи с отцом я, к сожалению, не почувствовала, хотя очень на это надеялась. Ощутила лишь благоговение, но и оно не возникло бы, не знай я, что когда-то мечами пользовался мой почивший родитель.

– Ради всего святого, осторожней! – в ужасе воскликнула Леония при виде моих движений, будто боялась, что я нарочно себя проткну.

– Всё в порядке. – Я успокаивающе улыбнулась ей и поднесла к лицу один из мечей – в блестящей стали показалось мое искаженное отражение. – Мы с прошлым учителем тренировались на похожем оружии. Надеюсь, Дэмир поможет мне закончить обучение.

Я убрала клинки в ножны, чтобы больше не пугать Леонию, и стала складывать вещи в сумку. Личных предметов у меня было еще не так много, поэтому почти всё место заняли книги из библиотеки.

– Кстати, а вы уже виделись с Дэмиром? – поинтересовалась я, аккуратно укладывая записи.

– Да, но он ничего толком не объяснил, сказал лишь, что вы на какое-то время едете в Баифан. Как долго вас не будет?

– Не знаю, если повезет, то управимся мы быстро.

– До следующего города, наверное, далеко, поэтому я приказала положить вам с собой свежих булочек. Кушайте хорошо.

– Спасибо, Леония, – улыбнулась я, закинув сумку на плечо. – Спасибо за то, что заботились обо мне, пусть я и пробыла в этом дворце недолгого.

– Ну что вы, это моя работа. Будьте осторожны и берегите друг друга.

Прощаться с Леонией было грустно, так она мне понравилась, но растягивать прощание не стоило, и я поспешила спуститься вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези