Читаем Черта невозврата полностью

– Так это – Милорадович. Он был сербом. А Милорадовы – поморы. Отец копался в архивах и вычислил, что его предки в 18 веке жили в Пинеге Архангельской губернии. И только в конце 19 века мой прапрадед Александр перебрался в Санкт-Петербург, где поступил в университет. А вот как Милорадовы оказались на севере – узнать уже невозможно. Как невозможно узнать носил ли кто-нибудь среди поморов имя Милорад до крещения Руси. Говорят, что фамилии у русских появились только в 16 веке. Но в те времена славянские имена уже практически вышли из употребления. Святого с таким именем нет. Но поморы на своём отшибе ещё долго жили по своим особым канонам. Туда бежали язычники, а затем и различные старообрядцы. Кто его знает? Может какой-нибудь Милорад туда прибежал совсем с другой территории. Впрочем, среди моих пинежских предков были священники. А священники, как и военные, редко живут там, где родились. Поэтому трудно узнать точное происхождение особо древних предков. Можно только гадать. Фу! Я давно так много не говорила. Лучше послушаю.

– Устала? Может отдохнёшь?

– Нет. Просто язык заболел, – пошутила девушка. – Кстати, смешно. Папа иногда шутил, что наши предки были английскими милордами. Откуда и фамилия. А теперь я хочу слушать.

– Что тебе рассказать? Моя фамилия вроде простая. Меня в детстве не особо дразнили. Но всё равно как-то неудобно было за свою фамилию. Я стал копать в интернете. Оказывается, что слово «трус» до середины 19 века не имело значения «пугливый человек». До этого «трусами» называли людей громогласных и тех, которые на своём пути всё громили. Даже в летописях упоминается – «в таком то году случился трус» – в смысле, землетрясение. Это слово приобрело современный смысл только в 19 веке из-за поговорки «трусится, как лист на осине». Таких метаморфоз в нашем языке множество. К примеру, ещё во времена Екатерины Великой – «ворами» называли бандитов. Емелька Пугачёв в царской грамоте назван «вором». А крадущий у других людей деньги в то время назывался татем. Некоторые ещё думают, что фамилия Трусов связано с нижним бельём. Но трусы на Руси никто никогда не носил, вплоть до двадцатого века. Само слово «трусы» – это заимствование из английского. Trousers – брюки. Что ты смеёшься? Может изначально они были, как кальсоны? По самую щиколотку. Я тебе целую лекцию толкнул. Не надоел?

– Говори, говори! Надоест слушать я на другой канал переключу, – вновь улыбнулась девушка.

– Поэтому первым моим вариантом происхождения фамилии был тот, что определял словом «трус» человека громогласного или «медведя в посудной лавке». Что мой дед, когда он ещё был жив, что отец – все разговаривали очень громко. У меня, кстати, тоже природный громкий голос. Как труба.

– Не замечала.

– Заметишь ещё. Мои предки по отцу из самарских казаков.

– Были ещё и такие казаки?

– Да. Ты не знала? Были также рязанские, воронежские, яицкие, гребенские. Откуда там появилась эта фамилия можно только гадать. Я это к чему? Ко второму варианту. Вот, что интересно. Царская династия Романовых тоже связана с фамилией «Трусовы». Не веришь? Был такой боярский род на Руси. Когда немцы, поляки и чехи организовали Крестовый поход против древней Пруссии, оттуда на Русь к Ивану Калите выехали два брата. Их звали: Кобыла и Шевляга.

– Шевляга. Какое-то странное имя – не наше.

– Ничего странного, «шевлюгами» у нас вплоть до конца 19 веке называли кляч и ленивых лошадей. Я считаю, что это тоже смысловая метаморфоза, которую перетерпело это древнее слово. Оно и теперь есть в нашем языке, только мы не задумываемся о его происхождении.

– Шевлюга?

– Да. Потеряв корни осмысления, теперь оно звучит, как «шваль».

– Интересно.

– А что ты хотела? Всё меняется. Язык – это живое явление. Сейчас кажется, что «Кобыла» и «Шевляга» – это обидные клички. Но вспомним, что в Древнем Риме «всадниками» называлось привилегированное сословие. А в Средние века «кабальеро» и «шевалье» у испанцев и французов тоже обозначало принадлежность к «всадникам», так как «кабал» – читай «кобыла» и «шевал» – читай «шевляга» – обозначало у испанцев и французов как раз «лошадь». В совсем древнее время это было одно слово. Просто у французов оно сильно изменило свою форму от «кобала» к «шевалу». Европа слишком маленькая, чтобы историю разных её народов можно было преподносить, как историю каких-нибудь изолированных племён. Кто и что у кого заимствовал – над этим надо ещё долго размышлять. Я тебя ещё не замучил?

– Замучил. Своими дурацкими вопросами: «Я тебя не замучил?» – незлобно передразнила она Стаса.

– Ах вот ты как? Ладно, припомним.

– Что с царём?

– Как я предполагаю, оба брата имели одно общее прозвище, указывающее на имя или должность их отца, связанное с лошадью. Как их было различать? Вот и прозвали Кобылой и Шевлягой. От Шевляги пошли бояре и дворяне Трусовы. А от его брата – Романовы, по имени праправнука Кобылы.

– Всё равно непонятно, почему их так назвали?

– Представим по-простому. Знаешь, Иван Калита был жестким, непререкаемым правителем. Поэтому Москва и стала центром будущей Руси.

– И что из этого?

Перейти на страницу:

Похожие книги