Читаем Чертежи и чары полностью

- Я целый час готовил завтрак! - Рохеда вытянул свои руки, собираясь то ли убивать меня, то ли молиться богам, чтобы они сделали это вместо него.

 - Хотите, я отковыряю его обратно? - с энтузиазмом предложил Сол. Альмо поперхнулся и опустил свои лапки-палки.

- Кто-то будет чистить ковер!

- Хорошо, что он не казенный, - вздохнула я, признавая себя виновницей происшествия. - А если хотите завтрак по-имперски, с окорочками в трюфелях - милости прошу. Потому что ваши демоновы цыплята оказались магически модифицированными и за ночь успели вырасти во вполне половозрелых кур! И одного петуха, что немаловажно. Этак к исходу дела у меня тут будет целый курятник!

В доказательство моих слов за стенкой раздалось хриплое «Ку-ка-ре-ку!». Мы слегка вздрогнули, один Сол, не сумев обуздать исследовательский интерес, умчался поглазеть на пернатых чудовищ.

 - Так что давайте заканчивать самодеятельность, пока наш «Пилигрим» напоминает научное судно, а не спасательный ковчег, - закончила я свое выступление, когда за учеником захлопнулась дверь.

Северин вместо ответа поднял с пола карту, аккуратно стер с нее остатки овсянки и разложил на свободной части дивана.

- Все очень плохо, - подытожил он. - Я имею в виду, с картой очень плохо, а у нас все очень даже хорошо.

- Где? - уточнила я. Маг повернулся ко мне, и я дополнила вопрос:

- Я говорю, где у нас все хорошо? Мы даже не знаем, куда отправиться дальше.

Альмо тоже не смог молчать:

- Между прочим, скоро сессия, а у меня...

- Ой, отстань, да кому нужны твои учебные планы, - махнула я рукой. - Как будто в них вообще кто-то заглядывает. Анна из своих, небось, накрутила соломинок для коктейлей, а Дон, по-моему, вообще не считает нужным знакомиться с какими-либо материалами, которым меньше двух сотен лет.

Мои слова произвели очень странный магический эффект. Золотые кудряшки лингвиста взмыли вверх наперекор всем законам природы, в то время как сам Рохеда с полузадушенным всхлипом отправился вниз, в компанию стола и завтрака. Правда, и кудряхи, задержавшись на пару секунд, опали вслед за ним.

- Нери.

И как только у Вэнко получается в двух слогах выразить всю глубину мировой укоризны?

- Я сейчас все приберу, - быстро ответила я и опустилась на пол, чтобы привести в чувство нашего трепетного архивариуса.

Так как завтрак из-за всех забот немного затянулся, дальнейшее обсуждение мы продолжили уже на камбузе, пока я варила новую порцию овсянки. Если вспомнить, что наш камбуз размещался за лестницей в пространстве размером два шага в поперечнике, могу заверить, что обстановка была довольно камерной.

- Возвращаясь к прерванному разговору, хочу заметить, что в нашем деле наметилась определенная перспектива.

Вэнко прервался на глоток чая, после чего продолжил:

- Во-первых, нам в любом случае необходимо высадиться на другие острова, чтобы найти коренных жителей.

- Это точно, пусть забирают обратно своих треклятых кур, - проворчала я.

- Во-вторых, - маг проигнорировал мою ремарку, - я этой ночью проверил кое-какие свои гипотезы на основе анализов вулканических материалов с острова. И вот что я могу сказать - похоже, равномерный поток энергии от неизвестной нам аномалии случайно или намеренно разбудил вулкан.

- То есть, мы опоздали? - очки Альмо сползли на самый кончик носа, но он, по-видимому, совершенно не обращал на это внимания.

- Я бы сказал, мы еще можем все исправить, - спокойно ответил Север.

В общем, как обычно. Я подозревала, что у нашего ректора еще в тюрьме образовался симбиоз с тамошними грибами и плесенью, благодаря которым его организм вырабатывал убойную дозу оптимизма. Боги, а вдруг это заразно?

- Что нам нужно сделать? - перешла я к стратегической части совещания.

- Подумать, - короткий ответ мага прозвучал бы язвительно, если бы я не знала так хорошо его натуру. Похоже, что нам действительно надо подумать.

- Я почти уверен, что случилось худшее - и у нас с вами есть неопытный маг, который нашел артефакт, но не сумел с ним совладать. Однако у него должен быть большой магический потенциал, раз наш мир еще не развалился как злосчастный стол.

- Получается, весь вопрос в том, успеем ли мы до того, как это произойдет?

Вэнко утвердительно кивнул на мой вопрос. Я слегка приуныла и задумалась о судьбах мира. Неужели все действительно сейчас зависит от меня?

 - Эй, Нери, не спи, каша пригорает! Ты что, и наш второй завтрак хочешь угробить?

Спасибо ученику. Я спохватилась и послушно заворочала деревянной ложкой.

Глава 36

Так как я постаралась выжать из котлов все, что им было по силам, до следующего острова мы домчались едва ли не со скоростью магического портала.

- Земля! - радостно орал Сол, крутясь вокруг мачты и выделывая сложные пируэты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме