Читаем Чертежи волшебства полностью

— О Сиарне, о ком же еще?! — Сейра посмотрела на него, как на умственно недоразвитого. — Помнишь, Найда говорила, что того и гляди грохнется с алтаря в обморок, задрав к потолку ноги в розовых тапочках? У меня до сих пор стоит перед глазами та самая картина, когда Ванька ее подстрелил. Именно так все и случилось, именно так, как она и боялась.

— Ну, я не думаю, что…

— И Чак заверял меня, что перочинным ножичком, который он подобрал в столе у Зиолы, невозможно нанести смертельную рану, что он для этого слишком мал, — перебила Шимаэла Сейра. Она говорила торопливо и сбивчиво, словно боялась не успеть. — А потом еще, помнишь, твоя подруга сказала, что мы либо споткнемся на ровном месте и свернем себе шею, либо утонем на мелководье. Ничего не напоминает?

— Не надо придавать словам слишком большого значения, — попытался отмахнуться Шимаэл, хотя и сам вдруг почувствовал, как по его коже пробежались неприятные мурашки. И отнюдь не из-за промокшей насквозь одежды, — приметы не сбываются, если ты сам в них не веришь.

— По-твоему Риккардо и Айван так уж истово уверовали в неотвратимость предсказания Жрицы? Ванька вообще ни во что не верил. И вот, полюбуйся, — Сейра кивнула на распростертое на камнях тело, — не сильно-то это ему помогло. И тебе не поможет.

— Почему ты считаешь, что я не верю?

— Ты?! Да ни за что на свете! — девушка нервно хохотнула. — В твоем лексиконе даже слова-то такого нет: «Вера». Тебе подавай факты, доказательства, аргументы, улики неопровержимые. Ты признаешь существование только тех вещей, которые можешь потрогать руками. Все прочее для тебя — досужие выдумки, разве не так?

— Почему же? В реальности радиоволн я, например, нисколько не сомневаюсь.

— Паяц!

— Ладно, извини, — Шимаэл примирительно погладил ее по плечу, — я тоже не понимаю, что с нами происходит, и мне тоже страшно. Старая система координат, в которой я жил раньше, рухнула, и теперь я лихорадочно пытаюсь выстроить новую, но пока у меня ни черта не получается. Голова совершенно не соображает.

— Ну почему, почему тебе все всегда нужно разложить по полочкам, разобрать, развинтить?! Разве можно постичь красоту картины, изучив состав красок, которыми она написана?! — простонала Сейра. — Почему ты не можешь просто открыть глаза и увидеть?!

— Увидеть что?

— Правду.

— Правда у каждого своя, — скептически хмыкнул Шимаэл. — Чак, к примеру, за всем тем, что с нами творится, увидел происки маленьких зеленых человечков. А Ваньке повсюду чудилось жульничество и обман. Что разглядел Риккардо, я не знаю, он не успел рассказать. А что видишь ты? И что должен увидеть я?

— Если ты еще не окончательно ослеп, то должен, наконец, осознать очевидное — Сиарна реальна!

— Дать название тому, чего не можешь понять — не значит объяснить! Чем твоя версия лучше прочих?

— Это не версия! — Сейра чуть ли не плакала, — это правда, дурной ты человек!

— Всего лишь способ спрятать голову в песок. Самый простой и удобный способ — не надо ни о чем заморачиваться, на все воля Божья, а с нас взятки гладки!

— По-твоему правильный ответ должен быть исключительно сложным и наукообразным, таким, чтобы его могли понять лишь избранные с несколькими унивеситетскими дипломами?! Почему правда не может быть простой и очевидной?

— То есть ты хочешь убедить меня в том, что где-то там, — Шимаэл воздел палец к грозовому небу, — восседает барышня в белом балахоне и помыкает нами так, как ей вздумается?

— Хватит передергивать! — Сейра обняла себя за плечи и отвернулась. — Ты никогда не увидишь того, чего видеть не желаешь! Ты просто не готов к этому, твое сердце не готово.

— Отчего же?! Я очень даже желаю узреть свет твоей истины, ты только укажи мне верный путь! Из чего следует такой вывод, что привело тебя к такому умозаключению?

— Дурак ты, Шим, — с печальным вздохом произнесла Сейра.

— Хорошо, я готов принять это за отправную точку наших рассуждений. Что дальше?

— Вечно тебе хочется, чтобы все было стройно, логично и понятно. Но пойми, Бог — это аксиома, принимаемая на веру. И только так! И если ты не способен раскрепостить свой разум и впустить в него эту новую сущность, то я тебе ничем помочь не могу. Ты всю жизнь был упертым материалистом, материалистом и помрешь.

— Практика показывает, что безбожники и святоши тонут и сворачивают себе шеи совершенно одинаково, — Шимаэл начал раздражаться, — или, если я вдруг уверую, то мне откроется путь к спасению?

— Ты же со Жрицей разговаривал и все слышал собственными ушами, — Сейра ответила ему тем же, — ты должен понять это сам. Прислушайся к своему сердцу, если оно у тебя есть.

— Если честно, то оно у меня сейчас заходится в панике, точно у перепуганного кролика, так что мне затруднительно разобрать, что оно хочет мне сказать.

— Хотел бы — услышал.

— Хорошо, извини, — Шимаэл обнял Сейру за плечи и притянул к себе. — Согласен, я — дурак, черствый сухарь и неотесанный болван. Так дай же мне шанс измениться и стать лучше! Объясни, что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудия Богов

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы