Читаем Чертёнок с сюрпризом полностью

Ляне понравился седой мужчина с усами и бакенбардами. Он говорил просто, смотрел прямо и не увиливал от расспросов. Благодарность Ляны его смутила и растрогала, а его рассказ заставил Ляну плакать.

— Ты очень похожа на маму, Ляна, — сказал лорд Сандерс. — Это она дала тебе имя. Я обещал ей, что буду заботиться о тебе, но не смог уберечь от всех бед.

Он не вдавался в подробности, перечислял лишь факты, но Ляна живо представляла себе страдания матери, горе Молли и ее мужа, остро переживала события почти двадцатилетней давности, как будто это происходило с ней самой. Итан сидел рядом и крепко сжимал ее руку, а она не замечала, что по щекам текут слезы, пока он не подал ей платок.

Мамины вещи показались Ляне лучшими сокровищами мира. Она впервые увидела портреты мамы и отца и так расплакалась, что Итану пришлось поить ее водой.

Передавать лорду Сандерсу просьбу Марка не было нужды. Вместе с мамиными вещами он отдал Ляне документы на владение поместьем, в котором она выросла.

— Когда-то я купил его для того, чтобы тебя не нашли, пусть оно твоим и остается, — пояснил он. — Считай, что это подарок к свадьбе.

Марк все же появился в кабинете, но Ляна уже не слышала, о чем он говорит с лордом Сандерсом. Она не отходила от Итана, а он успокаивающе поглаживал ее по плечу, не желая оставлять Марка наедине с генералом.

Позже Итан отвел Ляну в спальню, велел принести травяной чай и напоил им перед тем, как горничная помогла Ляне лечь.

— Я хочу проколоть уши, чтобы носить мамины сережки, — бормотала она, засыпая. — Это очень больно? Я все равно хочу…

— Тебе не будет больно, Лянуся. — Итан терпеливо сидел рядом, хотя, наверняка, его ждали дела. — Спи.

Она не заметила, как уснула. Однако нервный день все же не позволил ей спокойно отдохнуть, и успокаивающий чай не помог. Ляна проснулась среди ночи, поворочалась — и поняла, что сна ни в одном глазу. Итана рядом не оказалось: похоже, он еще не ложился.

Ляна встала и подошла к окну. Судя по черному небу, до рассвета еще далеко. Она выглянула в коридор — в доме тишина, и светильники горят тускло. Где же Итан…

Ляна вернулась на кровать и села, обхватив руками колени. Как-то раз ее уже потянуло на поиски Итана, и чем это закончилось? Если честно, то спасением от нежеланного брака, хоть после и было ужасно стыдно. Ей нельзя сейчас выходить, как бы ни хотелось. Но если… осторожно?

Все в доме знают, что она может оборачиваться кошкой. Это дом Итана, тут ей не причинят вреда. Она только пройдется по коридорам и вернется в спальню. Хочется понять, каково это! А днем она не сможет, постесняется. Сейчас же все спят, она никого не потревожит.

Ляна недолго себя уговаривала. Марк предупреждал об опасностях, но она не собиралась выходить из дома и чувствовала, что хорошо отдохнула. Ей очень хотелось пройтись по дому. И Итана поискать заодно, а нет… так нет.

Оставив дверь приоткрытой, Ляна сбросила ночную сорочку и обернулась кошкой. Это получилось легко, стоило лишь захотеть. Высунув мордочку в коридор, она прислушалась и принюхалась. Все та же тишина и много ярких запахов, а среди них — и запах Итана. Навряд ли она найдет его по следу.

Ляна прошлась по коридору, задрав хвост трубой. Хвост! Теперь она о нем вспомнила и покувыркалась, пытаясь рассмотреть получше. Как забавно! Она пробежалась, прыгнула на подоконник в конце коридора, потом вернулась на пол. Спуститься на первый этаж?

На лестнице Ляна опять прислушалась — вроде никого. Она двинулась в направлении мансарды, но передумала. Нет, Итан не обрадуется, если среди ночи она заявится к Марку, даже если кошкой.

Тогда вниз! Прыг-скок! Прыг-скок!

На первом этаже та же тишина. Ляна пробежала мимо парадной залы, мимо столовой, мимо библиотеки… И замерла, услышав чьи-то голоса. Так-так… А там же кабинет?

Она подкралась ближе к двери.

— Это неизбежно, Итан, — сказал лорд Майлс. — Есть лишь один способ переломить ситуацию — рассказать на совете правду.

— Нет, — ответил ему Итан. — Я не сделаю этого.

— И тебя сместят…

Ляна прилипла к двери и навострила ушки.

32. Круги на воде

Итан разговаривал с отцом достаточно долго, и Ляна поняла, о какой правде шла речь. Переживая о собственных проблемах, Ляна не задумывалась, что неприятности могут быть и у мужа. Итан убедил ее, что все в порядке, просил доверять… и обманул. Хотя, нет… Скорее, он посчитал, что ее это не касается.

Но ведь это не так! Все из-за Ляны! Именно она виновата в том, что Итана хотят отстранить от власти.

Он уже попал в опалу у короля, но не сильно переживал, вроде даже радовался, что вернулся домой. Теперь Ляна сомневалась и в этом. Итана фактически выгнали из столицы, а сейчас его подчиненные готовились выступить против него… из-за того, что он женился на кошке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика