И сережек он ей не дарил. Отчего-то Итан почувствовал досаду. Почему он покупал Ляне конфеты, но никогда не думал о том, чтобы сделать подарок не ребенку, а женщине?
Медальон открывался, и внутри Итан увидел две миниатюры — портрет мужчины и женщины с одной стороны, и двух кошек — с другой. Никаких сомнений, что Ляна — их дочь, она походила на обоих родителей.
— Мира сама рисовала эти миниатюры, — сказал Сандерс. — Она очень хорошо рисовала…
Вот и еще одно доказательство. Впрочем, Итан в них больше не нуждался. Проверка показала, что вещи — самые обычные, не зачарованные. Даже кольца потеряли свою силу, ведь их владельцев уже нет в живых.
— Я приведу Ляну. — Итан поднялся. — Она тоже хочет познакомиться с вами.
31. Любопытная кошка
Ляна пыталась осознать происходящее, но единственное, что чувствовала — это смятение. Еще утром казалось, что надо пережить самое страшное испытание — прием гостей, а потом все будет хорошо. Сейчас же она не смогла бы сказать, что потрясло ее сильнее. Оборот в кошку? Неожиданный приезд лорда Сандерса? Или все же Итан?
Невозможно не заметить, что его отношение к жене изменилось. Он стал чуточку ближе, понятнее, добрее.
И почему это так смущает? Почему при мысли о том, как уютно было в его объятиях, горит лицо и пылают уши?
От терзаний и нервных смешков Ляну спас Марк. В его обществе она никогда не испытывала неловкости, ему одному могла без смущения рассказать все, что ее тревожит.
— Лянка! — Марк с порога стиснул сестру в крепких объятиях. — Ох, как я переживал! Я ничего не знал, честное слово.
— Ты не скрыл бы такое, — ответила Ляна. — Но почему я не оборачивалась раньше? Ты когда сделал это впервые? А, правда, что после первого оборота нельзя долго оставаться животным? А как…
— Лян, остановись, — засмеялся он. — Ты задаешь вопросы, но не даешь мне ответить.
— А еще я есть хочу! — Ляна в шутку насупилась. — Поужинаешь со мной?
Стол накрыли быстро, и Марк не стал отказываться. Он признался, что от волнения и сам мало ел на приеме.
— Не, все эти этикеты не для меня. — Он с таким аппетитом обгладывал куриную ножку, что Ляна давилась слюной, хотя у нее в тарелке лежала такая же. — Может, оно в академии и пригодится, но если я еще на прием попаду, то только в качестве твоего телохранителя.
— Итан меня защитит, — сказала Ляна.
— А я, выходит, уже не нужен? — усмехнулся Марк.
— Я всегда буду по тебе скучать. Но, Марк… Итан дает тебе возможность, которую я никогда не смогла бы дать. Я не смогу платить тебе жалование, у меня ничего нет. А теперь еще и лорд Сандерс…
— А что лорд Сандерс?
— Он не может быть моим отцом, верно?
— Ну… да. Наверное.
— И он здесь, представляешь?
— Правда? — удивился Марк. — Мне надо с ним увидеться!
— А тебе зачем?
— Хочу попросить, чтобы он не выгонял маму, пока я не найду работу.
— Я могла бы пообещать, что этого никогда не случится, но теперь… — Ляна вздохнула. — Если я не его дочь, то и не леди вовсе. И никаких прав на поместье у меня нет.
— А где он, не знаешь?
— С Итаном. Я тоже хочу встретиться с лордом Сандерсом, но Итан попросил подождать. Расскажи пока об обороте.
Ляна пододвинула ближе блюдо с тортом и, нарушая правила, зачерпнула ложкой взбитые сливки. Хватит с нее на сегодня этикета. Здесь только Марк, и так есть торт значительно вкуснее.
Марк подтвердил слова Итана о том, что первый оборот очень важен, и согласился с тем, чтобы Ляна не спешила снова становиться кошкой.
— Это неудобство с одеждой, — поморщился он. — Мужчине проще, а ты все же девушка. А еще это может быть опасным, ведь кошка маленькая. Когти, конечно, страшное оружие, но оно помогает не всегда. Остерегайся собак и других крупных животных. Да и людей тоже… Лучше вообще не высовывайся из дома в городе. А еще лучше, слушайся Итана, не оборачивайся без него.
— Какой хороший совет! — заметил Итан, появляясь в комнате. — Слушай Марка, Ляна, он плохого не посоветует.
Ляна чуть не подавилась кремом и отложила ложку.
— Как там… дела? — поинтересовалась она.
Итан вздохнул и присел на стул рядом с ней.
— Я за тобой, Ляна.
— Но сначала должен мне что-то сообщить? — догадалась она.
— Пока только то, о чем мы и так догадались. Лорд Сандерс — твой приемный отец. Не знаю, что ты хочешь ему сказать, но не упрекай его за то, что он не навещал тебя с рождения. Это моя просьба. Поверь, у него была на то причина.
— А мне о ней знать нельзя?
— Можно, конечно. Если он не расскажет сам, я расскажу позже. Сейчас не время, он ждет.
— Мне тоже нужно встретиться с лордом Сандерсом, — сказал Марк. — Пожалуйста, передайте ему, что это не займет много времени.
— Я передам. — Ляна поднялась. — Итан, пойдем, я готова.
Встреча получилась теплой, несмотря на то, что Ляна уже знала правду. Лорд Сандерс — не ее отец. Собственно, это мало что меняло. И до того, как Итан это подтвердил, она хотела одного — поблагодарить его за все, что он для нее сделал. В конце концов, она росла в достатке, никогда не голодала, а что Молли отгоняла от нее гувернанток, так то не вина лорда Сандерса.