Читаем Чертёнок с сюрпризом полностью

Осталось только придумать, как выманить беглеца с кухни и как забрать его без скандала и шума.

Итан размышлял над проблемой, когда его окатили помоями.

— Ой…

Мальчишка с пустым тазом в руках выглядел испуганным, но Итана это ничуть не разжалобило. Смотреть надо, что делаешь! Мало того, что он бегает по следу, как собака, высунув язык, так от него теперь еще и воняет!

Мальчишка попытался сбежать, но его поймал монах в поварском колпаке и фартуке.

— Куда собрался, чертенок? — Монах схватил его за ухо. — Напакостил — отвечай.

— Ай-ай! — заверещал мальчишка. — Я не нарочно! Я не хотел! Простите!

Итан поморщился: он не любил насилия. Наказать можно и без рукоприкладства.

— Позвольте, я сам! — произнес он и шагнул вперед.

— Забирайте, — согласился монах. — От него никакой пользы.

Он отпустил ухо и забрал у мальчишки таз.

— Где-нибудь можно привести себя в порядок? — Итан крепко схватил мальчишку за шиворот.

— Да к источнику сходите. Кого б вам дать в проводники…

— А этот не знает? — Итан слегка тряхнул мальчишку.

— Сомневаюсь, — сказал монах. — Он тут вроде первый день. — И крикнул зычно: — Ким! Ки-и-им!

На его зов из кухни выглянул послушник.

— Ким, проводи к источнику, покажи все. И быстро обратно! Одна нога там, другая здесь!

«Аромат» помоев перебивал другие запахи, иначе Итан сразу узнал бы знакомый. Пришлось наклониться к волосам, чтобы убедиться: он держит за шиворот того самого беглеца. Значит, все же не дочь, а сын. Забавно…

В том, что перед ним мальчишка, сомневаться не приходилось. Щуплый, маленький, он не выглядел на свои восемнадцать лет. А глаза, и правда, красивого аквамаринового оттенка. Одежда ношеная, но сшита добротно, и обувь крепкая. Волосы криво обрезаны. Была мысль, что девица могла переодеться в мальчика, но какая леди будет так себя уродовать? И лицо обгорело, а ладонь перемотана тряпкой. Леди не умеют трудиться на палящем солнце и берегут нежные ручки.

Не в штаны же ему заглядывать, в самом деле?!

Итан заглянул бы, чтоб уж точно, наверняка.

Источник располагался в живописном месте, за садом, в глубине реликтовой рощи. Оно и понятно, монастыри абы где не строились. Монахи считали, что горячая вода, бьющая из-под земли, это источник силы. Хорошо, что купаться в ней не запрещено даже оборотням.

Кстати, женщинам запрещено. Собственно, здесь им нельзя находиться под страхом сурового наказания. Итан покосился на мальчишку: точно парень? А вот теперь он его и проверит.

Источник образовывал небольшое озерцо, обнесенное деревянным бортиком. На берегу стояла избушка, и Ким сказал, что там можно взять чистое полотенце и мыльный настой.

— Озеро сточное, — пояснил он прежде, чем уйти. — Здесь все моются, а вода всегда чистая. И одежду постирать можно. Жара, быстро высохнет. Сейчас все на работе, вас никто не побеспокоит.

— Я даже знаю, кто будет стирать, — пробурчал Итан. И спросил мальчишку: — Ты кто?

— Леон… Сирота я.

— Если отпущу, убежишь?

— Нет. Простите, милорд. Я выстираю вашу одежду.

— Да уж, будь добр, — усмехнулся Итан.

Кажется, мальчишка не подозревал, что попался. Не спугнуть бы!

— А с рукой что?

— Ерунда, зажило уже.

Леон размотал тряпку и показал Итану чистую ладонь с розовым следом от пореза.

— А что было?

— Картошку чистил, нож соскочил.

— Когда?

— Да вот… на кухне.

Регенерация, как у оборотней? Еще одно доказательство, что Леон — ребенок Сандерса. Хотя нет… Это лишь говорит о том, что в его родне есть оборотни.

— Ты оборотень? — спросил Итан.

— Нет же! — возмутился Леон. — И на кухне тоже спрашивали…

Потрясающе! Сандерс не счел нужным рассказать сыну, кто его мать? Нет, надо доставить этого полукровку во дворец — и пусть его величество сами во всем разбираются.

— Возьми в доме, что необходимо, и стирай. Если сбежишь, поймаю и выпорю.

Итан расстегнул жилет и рубашку. Леон чуть ли ни бегом скрылся в домике. Искупаться в жару, да после беготни — это блаженство. Итан стянул сапоги, штаны, снял белье и спрыгнул в воду с мостков.

— Леон! — крикнул он. — Чего копаешься?

Мальчишка осторожно выглянул из домика. Убедившись, что Итан в воде, собрал брошенную на берегу одежду и, сняв башмаки, расположился на мостках.

— Разделся бы, — предложил Итан не без задней мысли.

Не нравилось ему эта стеснительность. Леон определенно избегал смотреть на обнаженного мужчину, прозрачная вода мало что скрывала.

— Мне так хорошо, — отозвался Леон.

Итан не стал спорить, но дождался, когда мальчишка отвлекся на стирку, под водой подплыл ближе к мосткам, вынырнул и дернул штаны, что он полоскал.

От громкого визга заложило уши. Потом булькнуло, накрывая Итана брызгами… и наступила тишина.

05. У кошки девять жизней

Плавать Ляна не умела. И учиться не хотела, как ни уговаривал ее Марк. Ловить рыбку на берегу или с мостков — с удовольствием, но лезть в воду… Бр-р-р!

И причина тому есть: рыбачили они как-то с Марком с лодки, а она перевернулась. Брат быстро вытащил Ляну на берег, но страху она натерпелась — жуть! С тех пор и опасалась воды, слишком яркими остались воспоминания о том, как неведомая сила тащила на дно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика