Читаем Чертова баба, или Приют для фамильяров полностью

Януру расскажу про эту белиберду, так он только у виска покрутит и посмеется.

— Тебе бы оберег хороший, — женщина наморщила лоб. — Вот только у нас тут в округе и нет никого, кто бы подсобить с этим мог. Дарла знала таких людей в городе.

— А это кто?

— У вас работала, помощницей Соломеи была. Та ее в чем-то обвинила, уж не помню, господин Редроуз ее и уволил.

Опять эта мутная тетка демонят! Куда ни сунься, она везде!

— Попробую справки навести, хорошо? — Лиза улыбнулась. — Сестрице своей напишу, может, и присоветует кого. А ты за силу свою держись пока.

— Это как?

— Ты вся золотом окутана, Лола, — она понизила голос. — Я такое вижу. Это цвет любви — большой, настоящей и сильной. Она тебя как покровом накрыла и защищает. Береги ее и она сбережет тебя. Ведь сильнее ничего на всем белом свете не сыщешь!

— Спасибо, Лиза.

— А с куклой той мерзкой вот как поступи…

* * *

— А потом Дженни сказала, что я храбрый! — взахлеб делился со мной Том, когда мы поскакали в обратный путь. — И еще…

— Ты, храбрец, еще раз полезешь в развалины, я тебя спасать не буду, понял?

— Да не полезу, чего я там забыл?

— То же, что и в первый раз.

— Вот еще, ну его, этот цветок! Мы с Дженни теперь дружим, зачем мне всякие растения?

— Не забывай обращаться с девочкой уважительно, Том, понял? Мы неуважения не прощаем. Это я тебе как девочка говорю.

— Какая же ты девочка? — он захихикал. — Ты же старенькая уже!

— Чегоооо? — ахнула от переизбытка ощущений.

— Ну, тебе же сколько уже? Восемнадцать точно есть, — логично заключил наглый отрок. — Значит, старая.

Похватала ртом воздух, как рыба без воды, да и закрыла его. Самой в его возрасте тетки, которым — о ужас! — уже почти двадцать исполнилось, казались древними. А тех, кому за тридцать, так и вовсе считала дезертирками кладбища!

Как же быстро бежит время!

* * *

— Твой сын считает меня старухой, — со вздохом сообщила я Януру, когда он вернулся домой и зашел навестить меня, благоухая мылом.

— Да, тебе неприлично много лет, — поддержал он демоненка, глаза заискрились веселушками — вот сразу видно, черти, что отец, что сын! — Целых…

— Вслух озвучивать необязательно, — торопливо перебила я. — Ладно, иди ужинать.

— А ты? — подошел к двери и обернулся. — Или старушки уже не едят?

— Скоро приду, — процедила и запустила в него подушкой.

— Ждем тебя. Будешь хорошо питаться, дольше проживешь!

Он выскользнул в коридор, а я расхохоталась. Вот ведь демон!

Но прежде чем присоединиться к семейной трапезе, мне надо кое-что сделать.

Я широко улыбнулась, выйдя из комнаты. Ох, и шуму будет!..

* * *

Ужин прошел тихо и спокойно. Соломея расстаралась, и он оказался даже съедобным. А потом она мило всем улыбнулась и отправилась спать. Я с усмешкой посмотрела ей вслед и представила, как она ставит на огонь в очаге своей спальни котел и, мерзко хихикая, бросает туда головы летучих мышей — да простит меня Шушик.

Следом из-за стола ушла Сара. Старик Титькус тут же встрепенулся и, шлепнув на стол бутыль с мутным содержимым, подмигнул Януру:

— Давай накатим, пока бабье не видит?

Интересно, а я слепая, по его мнению?

— Прости, Тит, компанию не составлю, — демон усмехнулся, покосившись в мою сторону.

Хотела фыркнуть пренебрежительно, но мысли были заняты другим. Я прислушалась. Вот под ногами Соломеи скрипнули ступеньки. Стукнула, закрывшись, дверь. Дадим ей минуту снять платье и облачиться в длинную ночную рубашку и чепец. А теперь…

Три, два, один!

Истошный вопль сотряс дом, как неплохое землетрясение. Я довольно улыбнулась. А не надо пакостить Лоле, дорогуша!

— Что там такое? — Янур подскочил.

— Пойдемте поможем! — заторопила всех я.

Быстро поднявшись наверх, мы ворвались в комнату Соломеи, которая стояла у кровати, прижав руку к груди. Довольно шустрая бабенка все же успела накинуть одеяло на подушку — чтобы скрыть то, что на ней лежало, моими стараниями.

— Что случилось, Соломеюшка? — полюбопытствовал дед Тит, подойдя к ней.

— Н-ничего. Показалось, что крыса по кровати пробежала, — метнула в мою сторону ненавидящий взгляд. — Они у нас под боком живут, травить пора!

— Вот и я том, — поддакнула ей, усмехнувшись. — Пора разобраться с вредителями, которые оккупировали наш дом. Правда, Янур?

— Ты права, — он кивнул, притянув меня к себе, обняв за талию. — Ну, раз ничего не произошло, идемте уже спать.

Его рука скользнула в мою. Мы вышли из комнаты Соломеи и молча дошли по коридору до моей.

— Может, пригласишь мужа в свою опочивальню? — хрипло шепнул демон, с надеждой заглянув мне в лицо.

— Зачем?

— Женщина!.. — рассмеялся. — А то так ты не знаешь!

— Допустим, знаю, — почувствовала, что щеки запылали. — Но извини, место занято. Я и так не одна сплю сегодня.

— Что? — брови сошлись на переносице, и в меня полетел разъяренный огненный взгляд.

Настоящий демон! Улыбнулась, залюбовавшись. Хоррррош!

В один прыжок метнулся к двери, распахнул ее и…

Я подошла ближе и поправила одеяло на посапывающей Пружинке.

— Убедился? — пропела невинно.

— Ты!.. — рывком прижал меня к стене. — Я же такое подумал!

— За такие думы, кстати, могу пощечину отвесить! Хочешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература