Убедившись, что тот и не думает подниматься и второй раз пытать удачу, которая нынче была явно не на его стороне, супруг принял удар от еще двоих. Схватив пакостников, машущих кулаками, за шиворот, он столкнул их лбами, и гады, рухнув на землю, присоединились к отдыхающим там сотоварищам.
Но оставшиеся не собирались сдаваться. В воздухе сверкнули ножи. Пара кинжалов полетели в моего черта, но цели, к счастью, не достигли, просвистев в вечернем воздухе и умчавшись прочь. Лезвия в руках бандитов, рассекая пространство, резали почти ночную алую прохладу на тончайшие слои, однако подобраться к Януру им не удалось. Хруст конечностей, вопли боли и падающие на землю ножи ознаменовали конец схватки.
А потом сильная рука обхватила мою талию, и ледяное лезвие коснулось шеи.
Глава 33 Слово ведьмы
— Угомонись, Редроуз, — голос Стаффорда, прозвучавший над моим ухом, сочился ядом, насмешкой и превосходством. — Исход все равно один, его не избежать.
— Не трогай ее! — а голос Янура, в противовес, срывался и дрожал. — Хочешь мои земли? Забирай! Перепишу на тебя все, до последней кочки! На любых документах не глядя поставлю подпись, слово даю!
— Если бы все было так просто, дорогой зять! — продолжал глумиться мерзавец.
— Клянусь, никому и слова не скажу, никогда не оглашу эту историю! Мы с Лолой и детьми уедем!
— А как же приют для отказных фамильяров, которые никому ни на что не сдались? — слова Стаффорда ударили в самое больное место. — Бросишь свой драгоценный зверинец? Тот самый, из-за которого горбатился от зари до зари, как обычный крестьянин?
Супруг прикрыл глаза на секунду.
— Ради Лолы и детей — брошу, — прошептал он.
— Не верю, Редроуз, — мужчина усмехнулся, и его смешок коснулся моей щеки, выведя из ступора. — Слишком хорошо знаю породу таких идиотов, как ты. Вы упертые и глупые. Рано или поздно совесть заест тебя, и ты вернешься бумерангом в те самые места, где принял решение, о котором будешь в итоге сожалеть. Зачем мне такие проблемы, сам подумай?
— Тогда чего ты хочешь? — глухо спросил Янур.
— Все просто: твою жизнь в обмен на ее.
— Нет! — я рванулась, ударив его каблуком по ступне.
— Тихо, дура! — рявкнул Стаффорд. — А то нечаянно перережу тебе глотку, и тогда наследниками земель станут дети твоего черта! Как думаешь, долго ли они проживут после того, как твой убитый горем папочка — то есть я — оформит опеку над ними?
— Это же дети, как ты можешь?! — прошептала потрясенно. — А девочка вообще твоя дочь!
— О, ты и это выяснила? — он хмыкнул. — Ну, если честно, то там неясно, чья она. У Элис все же еще и муж был. Наверное, и ему иногда что-то по ночам перепадало.
— Ты на личико малышки посмотри, сразу поймешь!
— Тогда удобно было бы предъявить ее суду, как наследницу земель. Но увы, внешнее сходство не аргумент. И вообще, не искушай меня, тебе жить надоело?
— Я согласен, бери мою жизнь, но оставь в покое Лолу и детей, — вмешался Янур, сделав шаг к нам.
— Нет! — снова крикнула я, забившись в руках бывшего отца.
— Не забывай детка, что именно папочка учил тебя приемчикам самообороны, которые ты сейчас пытаешься применить, — шепнул Стаффорд. — Не дергайся, и так уже все горло в порезах, мало тебе?
— Делай, что хотел, — мой муж развел в руки в стороны. — И отпусти ее. Я готов!
— А я нет! — раздался яростный крик за нашими спинами.
И через мгновение бывший отец ахнул, вздрогнув всем телом.
Янур рванулся ко мне, вцепился в его запястье, оттолкнул меня в сторону, уведя из-под лезвия. Упав, я тут же вскочила на ноги и замерла, глядя на Стаффорда, который лежал на земле с ножом в спине. Он попытался подняться, но сколько ни опирался на руки и не старался подтянуть к себе ноги, у него ничего не выходило.
— Ты?.. — перевела взгляд на Соломею, которая стояла над ним.
— Говорила же, лишь я его берегла! — бросила она, кивнув на замершего рядом Янура. — А ты, брак с тобой едва не стоил ему жизни! Я молчала, подыгрывала этому гаду, стараясь спасти единственного мужчину в моей жизни, который стоил того, чтобы за него бороться. Но ты едва не испортила все!
— Спасибо, — прошептала я.
— Лола! — ошарашенный муж бросился ко мне. — Ты вся в крови!
— Просто царапины, — провела рукой по шее, в нескольких местах порезанной Стаффордом.
Посмотрела на корсаж, пропитанный кровью. В нос ударил тошнотворный «железный» запах крови. Ну, может, не царапины, а порезы.
— Как жаль, что он уже сдох! — рыкнул Янур, кинув взгляд на неподвижное тело того, кого я считала отцом. — Убил бы с удовольствием! Присядь, любимая, — он подвел меня к камню и оторвал кусок от своей рубахи. — Не больно? — осторожно наложив ткань мне на шею, спросил, хмурясь.
— Все хорошо, родной.
— Бессовестные! — Соломея скрипнула зубами, с завистью глядя на нас. — Милуются прямо передо мной, жестокие!
— А ты чего хотела, ведьма? — презрительно выплюнул Янур, прижав меня к себе. — После всего, что ты натворила? Думала, в ножки тебе поклонюсь? Не бывать тому!