Оказавшись на том месте, где он прежде оставлял машину, Майк снова решил осмотреть местность и пришел к заключению, что вполне возможно подъехать к развалинам Эрика еще на пол-мили поближе. Развернув машину, он направил ее к росшим неподалеку кедрам. Оказавшись на месте, он развернул джип по направлению к той дороге, по которой он только что приехал, а затем, включив заднюю скорость, въехал под кедры, останавливаясь среди деревьев. Подождав еще несколько мгновений, он выключил мотор, и сидел, вслушиваясь в тишину. Затем Майк открыл дверцу и ступил на землю, Шеф тут же тяжело протопал мимо него.
Майк снова прислушался, а затем, стараясь производить как можно меньше шума, осторожно закрыл дверцу автомобиля. Закрыв машину, он тут же спрятал ключи в карман.
- Ну, малыш, пойдем, - тихо проговорил он, подхватывая несколько свертков, которые были до этого временно выложены им на капот. Снова оглядевшись по сторонам, он направился к горе. Теперь оставалось пройти всего ничего.
Не успели они пройти и дюжины ярдов, как Шеф вдруг остановился, подняв голову. Раглан обратил взгляд на гору. За выступом скалы, что по плану должна была стать частью нового жилища Эрика, как будто было заметно некое движение.
Что-то мелькнуло и тут же исчезло. Он остановился, внимательно разглядывая местность перед собой. Он что, и взаправду что-то заметил, или же все это не более чем просто игра воображения? Майк настороженно огляделся вокруг. Теперь он был на вражеской территории.
Едва различимая на земле тропа была усеяна камнями, и теперь Майку приходилось смотреть по большей части не на развалины впереди, а себе под ноги.
К нему вновь возвратились воспоминания о приятеле-пиуте, с которым он в свое время работал на руднике, и с которым впервые приехал в эти края, и о том старом ковбое и его рассказе о якобы найденном им золоте. И где находилось это его место? На дне теперяшнего озера Пауэлл? Или может быть где-нибудь поближе? И тут внезапно к нему пришло осознание того, что он совсем недалек от цели. Нужно будет снова обязательно взглянуть на старю карту. "Действуй быстро - и сразу же обратно," - сказал ему старик-ковбой. А место было указано на карте.
Ощущая крайнее волнение, он заторопился. Шеф держался рядом, время от времени забегая немного вперед, но в общем, оставаясь настороже.
Развалины были пустынны, и судя по всему, с тех пор, как Майк уехал отсюда в последний раз, здесь никто больше так и не объявлялся. Отделавшись наконец от свертков с продуктами, он тут же убрал те из них, что требовали хранения на холоде, в находившийся тут же небольшой походный ледник. Затем вместе с неотступно следовавшим за ним Шефом, Майк подошел к киве, и остановившись у самого края провала, заглянул внутрь.
Как будто ничего не изменилось. "Окно" вроде бы оставалось прежним, но Шеф все равно упорно избегал подходить ближе, тихонько рыча при этом. Так и не обнаружив новых следов, Майк отправился обратно к руине и принялся собирать топливо для костра.
На той карте, что в свое время отдал ему старик-ковбой, был показан путь на Обратную Сторону, к тому месту, где было спрятано золото.
Но вот только кем спрятано? И когда? Ему не давало покоя множество вопросов, ответов на которые было явно недостаточно. Но старик еще предупреждал его, что обитатели Обратной Стороны могут узнавать о проникновении чужаков сквозь занавес. Ему и самому едва удалось скрыться.
С тех пор прошло много лет, но изменилось ли что-нибудь за это время? Допустим, он сумеет найти то место, где старик совершил свой переход на Обратную Сторону? Что тогда? Узнают ли они об этом? И где он тогда выйдет? И как получилось так, что золото оказалось бесхозным? Почему его не охраняли?
В самом деле, разве возможно такое: бесхозное золото. И случилось это скорее всего потому, что тамошние правители попросту ничего не знали о его существовании.
А значит, это должно быть своего рода клад, оставленный каким-то другим поколением, о котором ныне живущим на Обратной Стороне ничего не было известно.
Также вполне вероятно, что это была какая-то редко посещаемая местность. А если так, то, возможно, ему и самому будет вполне по силам управиться со всем. Хотя, с другой стороны, если, перебравшись на Обратную Сторону, он окажется где-нибудь в глуши, слишком далеко от Эрика, то он и в этом случае не сможет ничем помочь ему.
Майк Раглан, не спеша, сложил собранное им топливо для костра, но разжигать огонь не стал. Потом. А пока еще и так достаточно светло. Ему было нужно подумать.
Каковы их познания? Насколько много знают они о нашем мире и о законах существования в нем? Насколько они разбираются в нашей технике? Очевидно, человек, сидевший за рулем автофургона, умел водить машину. И Иден Фостер тоже знала по крайней мере кое-что о том, как нужно жить среди нас, но можно ли считать эти знания достаточными? И как часто ей приходится общаться с ними? И не могла ли она, ради соблюдения своего сугубо личного интереса, утаивать что-либо от них? И насколько та культура была ближе ей, чем наша, теперешняя?