Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– не имеет Выхода к Богу Невозможного – если Живые не знают – что делают Мертвые – то и Мертвые не могут знать – что делают Живые – ибо между ними проходит Граница Невозможного – что касается Любви между Живыми и Мертвыми – то никто ничего не оставляет – никто ничего не забирает – все находится в Области Невозможного – поэтому Мертвые необходимы Живым – а Живые необходимы Мертвым – Вернее сказать – в этом Пространстве есть Сказка – но Сказка не Тайна – Любое Существование без Тайны – бессмысленно

– и когда мы говорим – что Мертвые помогают Живым – мы говорим не о Живых и Мертвых – мы говорим о неделимой Любви – которая произрастает в Пространстве Невозможного – Поэтому – чтобы хоть немного приблизиться к Богу Невозможного – Живым и Мертвым следует быть покорными – как покорны быстрые Шажки Желтых Рабынь – которые несут Горизонтальные Вершки Невозможного Совершенства -

– Текст прерывается – далее сказано – Однажды Правителю приснился Сон – что он попал в Город – населенный только его Близкими – Родными и Врагами – то есть теми – кого он знал и теми – кто знал его – любой Взор Правителя встречал известные – слишком известные ему Лица – От этих Образов Разделенный Мир становился все непонятней и непонятней – и тогда правитель признал – В неведомом нет Тайны – Влечение к Тайне произрастает в Пространстве уже Известного Знания -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – никогда не было и не будет пространства Великой Памяти – но есть Напоминание о Времени мнимого Величия – Разве те Люди – которые не помнят Имени Отца своего Отца – смогли бы назвать то – что начертили мнимые Мудрецы – если бы мнимые Пророки не напоминали им об этом из Поколения в Поколение – Поэтому нет Божественной Памяти – есть властное – настойчивое Напоминание и безвольное Признание того – что навязано давно и неизвестно кем -

– Текст прерывается – далее сказано – Их никто не любит – Они спят – И Крысы грызут им Руки в их совершенно одиноком Сне – Оттого и глумятся над ними Кошки – Крысы и любые другие Звери – что их никто не любит из Старших Людей – ибо они совсем заброшенные Дети Земли – Поэтому и смеется Бог Невозможного – когда видит Кошек – Крыс и других Зверей – одетых в Человеческие Одежды -

– Текст прерывается – далее сказано – Независимость Отечества выше нашей личной Свободы – Свобода Государства выше Независимости Отечества – ибо Отечество – это Место – где рождаются наши Надежды – Государство – это Пространство – в котором свершаются наши Мечты -

– Текст прерывается – далее сказано – Тот – кто слишком Свободен в своем Безумии – не способен думать о Свободе своей Страны – Тот – кто ставит свою личную Независимость выше Независимости Египта – обречен на Рабство – ибо нельзя жить независимо внутри Государства – которое так зависимо от своих внешних Границ – и конечно не может быть даже мнимой Свободы в Стране – которая далеко не свободна перед Лицом всего остального Мира-

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Перемещение в слишком далекое Пространство – с одной Стороны – Торжество нашей Свободы – а с другой Стороны – Утрата нашей личной Независимости – ибо на Родине в Египте бывает телесный Голод – когда Народу не хватает Зерна

– но никогда не бывает Голода Словесного и Духовного – ибо все говорят на одном Языке -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Я не отдам Врагу Друга – чтобы получить от Врага Врага – но я отдам Врагу Врага – чтобы получить от Врага Друга – Я отдам Врагу Преступного Врага – чтобы получить от Врага Преступного Друга – Но я не отдам Врагу даже Преступного Друга – чтобы получить от Врага обратно Друга Героя – Я отдам Врагу любого Врага – чтобы получить от Врага любого Друга – Но я не отдам Врагу даже самого ничтожного Друга – чтобы получить от Врага даже самого сильного Врага -

та же Золотая Маска приросла ко Множеству по-разному одинаковых Лиц – и все они одновременно смотрят Вдаль своего Безграничного Владычества – ибо любые Пространства определяют их Бесконечное Воображение -

– Текст прерывается – далее сказано – Я говорю о Вечной Войне – не о той Войне – которая бывает между Царствами или внутри Царств – Я говорю не о той Войне – которая всегда завершается Миром – Я говорю о Настоящей Войне – которая происходит между всеми одновременно и беспрерывно – Я говорю о Войне – которая побуждает каждого угнетать каждого – ибо все находятся в одном Пространстве слишком Наивного Воздуха – у которого нет Границ – Я говорю о безграничной Войне – где Живые стреляют в Живых – где Раненые стреляют в Раненых – и – наконец – Мертвые стреляют в Мертвых – и это длится уже бесконечно -

– Текст прерывается – далее сказано – На Войне нет Убийств – есть убитые – На Войне нет Убийц – нет Жертв – На Войне есть Противники – ибо Война – не Преступление – Война – это Молитва о Равновесии по обе Стороны Границы – проходящей между Жизнью и Смертью -

– Текст прерывается – далее сказано – Чем Многочисленней Народ – тем больше общих Черт представлено на его беспощадном Лице – словно одна и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза